Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
gazol<br />
S58<br />
gazol 1. ganél, ganéz ; a se băliga ; drecken. 1591:<br />
akkor chieòteòrteòkeòn uwnk a enniek uacliiorat<br />
az aratoknak es mi mind nap estigh ot uoltunk<br />
. . . olikor ieottwnk penig my haza onnat hogi megh<br />
chiak lowainkat sem uihettek ki az Vizre gazolni<br />
[Kv; TJk V/l. 146 „Baniai Geòrgi Deakne, margit<br />
azzoni" vall. — a Olv: vünk; értsd: vivénk].<br />
Szk: szájába 1725: nyomoruzott, nyuzottozott,<br />
hamisgatott, salvum sit szajunkban gazlott,<br />
törvenyunköt hamisgatta [Kvh; HSzjP], 1765:<br />
az I. Bernád Joseff ... az első A.nak ft szóval a<br />
szájába gazlot égtelenül teremtettézte [Karatna<br />
Hsz; i.h. — *Ti. Székely Sigmondnak].<br />
fle. 1829: nem becsületes madár az, a' mely a'<br />
maga fészkibe gazol [Kv; MészCLev.].<br />
2. mocskol, piszkol; a murdäri, a face murdărie ;<br />
schmutzen, schmaddern. 1730: Mi ketten porontsoltúk<br />
megh hogy az Szekereket és az hintokat<br />
tisztittsak megh az külső udvaro(n), hogy az belső<br />
Udvaro(n) ne gaszollya(na)k [Abosfva KK; Ks<br />
83].<br />
<strong>3.</strong> pocsékol; prédál; a prăpădi/împrăştia ; verschwenden/geuden.<br />
1682: ot gazlottak az erdőn, az<br />
marhavai ... de az vetesen nem latta ... Mondotta<br />
aztis az szolga ennekem, hogj eö nem hajtia<br />
az erdeöre, hogy ot gazollion vele, hanem inkab<br />
hajtia zabra vagj vetesre [Mv ; MvLt 290. 169a}.<br />
1727: Az itt valo barom Pásztor Peter felől Írhatom<br />
Ngod(na)k hogj igen sok szénát gazol és veszteget<br />
el, 17 juhot tart itt szénán mod nelkűl adgja nekik<br />
[Szemerja Hsz; ApLt 2 Bara Sigmond Apor<br />
Péternéhez], 1734: a szénát hordok senki füvén<br />
ne járjanak s ne gazollyak ... és a kartis megh<br />
fizessek [Dés; Jk 449b]. 1753: szerte szélyel gazolták<br />
az ŏ Nga ökrei akkor az kaszálatlan füveket<br />
[Kóród KK; Ks 15. LXXVIII. 7]. 1754: (A) Gabonát<br />
â Groff Teleki Lajos Ur Ménesse gazalta<br />
[Gernyeszeg MT; TGsz 33]. 1755: igy felele ő<br />
kglme hiremel nem vólt, mindazonáltal, ha elgazlottak<br />
is a magamét gazlották [Gysz; LLt]. 1775:<br />
a két Asztagbol mintegy negyven kalongyányi<br />
ősz Gabonát téptünk ki, más hellyre hordottuk,<br />
Gazlottuk [Karatna Hsz; HSzjP Mich. Kun de<br />
Karatna (34) vall.].7787: Láttam ... kertében az<br />
Andrási Pál és János sertésseket, otan turkáltak<br />
és áskáltak, Sarjuját gazlották [Malomfva U;<br />
Ben.]. 1796: Vész pataka mellyéke ... ennek egy<br />
<strong>rész</strong>ét az utazok gazolyák, lévén nyugatti <strong>rész</strong>én<br />
hosszan az ut rajta [Csatószeg Cs; EHA]. 1849:<br />
Én meg szidtam hogj ki tette ötet oda Kortsmárosnak<br />
de nem gondolt vélle — Ugy a káposztatis<br />
ott ették gazolták [Héjjasfva NK; CsZ. Héjasfalvi<br />
Krisán György (50) vall.].<br />
4. vldt gyaláz/mocskol; a vorbi de rău, a huli/-<br />
ocărî; beschimpfen, lästern. 1687: liá az biro Miklós<br />
Peter az ő feleségi t ugi gazlott a volna mint az<br />
Annyat [Szentlélek Hsz; HSzjP Könczei Mihaljné<br />
vall.]. 1737: Szida Apor Peterne Aszonyomot ő<br />
Ngat, lelkitis gazla [Kanta Hsz; i.li.]. 1741: azt<br />
sem tudom hogy az birákott verte, gazolta, es<br />
Tömlöczözte volna Egri János Vr(am) [M.fráta<br />
K; BLt 1 Fazakas Stephan (32) zs vall.l. 1752:<br />
A kócsár legényünkis félek, hogy ide liadgya az<br />
udvárt, mert aztat igen felette gazolya [Szentdemeter<br />
U ; Ks 83]. 1754: vén Bolondnak . . . szidta<br />
gazlotta [Altorja Hsz; HSzjP] | ha valahova<br />
ebédre hivatott is ... el nem me<strong>rész</strong>lett igirkezni,<br />
mig felesége ... fel nem fogadta, hogy ottan nem<br />
fogja czirmolni és gazlani [uo; i.h. Cath. Márton<br />
(15) vall.]. 1765: miglen az parancsolt summát az<br />
után ki tölthettük, addig rajtunk ültek az Execntorok<br />
s ottan gazlottak, szidtak, kötöztek, öntöztek<br />
[Ompoica AF; Eszt-Mk Vall. 19]. 1774: szemérem<br />
ki mondani, mely fertelmes, motskolodo<br />
szókkal gyalázta, s gazlatta [Bábahalma KK ; Ks<br />
19. VII]. 1779: nem igaz embernek szidta, gazlotta<br />
[Martonfva Hsz; HSzjP Juditlia Bod Uxor Ladislai<br />
Német (22) vall.]. 1782: Tekintetes Praefectus<br />
Uram Sakó Mihályt nem gazolta nem fenyegette<br />
[Torockósztgyörgy TA; Tlior. XX/2 Vonya Gergely<br />
tt vall.]. 1784: András Pálné erőssen nyelvelte,<br />
szokása szerént gazolta az Exponens eő kglmit<br />
[Malomfva U; Pf] | Kassai Márton uram ... veilem<br />
szüntelen veszekedik gazol szid mocskol sohunnáréz<br />
tolvajoz űt ver körmöl [Mv; LakCLev.].<br />
1814: Dobai Mihály Uram Horváth Josefet az<br />
egész Czéh előtt le gazolta, fattyú Gyermeknek<br />
nevezte szégyenletiben el butsuzván el ment a’<br />
Czéhből azt mondván : No Czéh Mester Uram ha<br />
kend engem igy gazol én el megyek a' Czéhbol<br />
[Dés; DLt 56]. 1843: (Az) Árendások szidták<br />
gázoltak (!) — szentyit, Khristussát gazolták, és<br />
Istenit karomlották* [Moson MT; TSb 49. -<br />
a Ti. a grófot]. - L. még MNy XXXVI, 269;<br />
RettE 61.<br />
5. kb. gyalázatoskodik, pogánykodik; a se<br />
purta mîrşav/nemüos; sicli schändlich/heidnisch/-<br />
auf heidnische Art benelinien. 1767: Lengyelországban<br />
a muszka rútul gazol, a templomokat,<br />
melyek régen a protestáns és görög valláson valóké<br />
voltanak, szedi s adja azoknak vissza [RettE<br />
212-3].<br />
Ha. 1780: gazalták egy mást [Ne; DobLev.<br />
III/540.5a]. 1798: gazlatta [Ádámos KK; JHb<br />
XIX/58]. 1825: Szidótt-gazlott [K; KLev. 11].<br />
gázol 1. összetapos/tipor; a călca în picioare, a<br />
strivi; niedertreten. 1715: feles Lovas hadak lévén<br />
a' Sánczban, az eö Her(czegse)ge Fűéit, vetésit<br />
Gázolták a határba(n) .. ., kivált Sebesel hellyben<br />
levő Rétnek fűének edgyik esztendőbe (n) sem vehették<br />
hasznát mind edgy Cseppig el Gázolták Lovokkal<br />
[Fog.; UtI]. 1744: Földvári Ferencz Uram<br />
Marhái Lovai Szőlőinket bekŏkban, nyűgökben<br />
gázóltak, sok károkat tettenek [Szászsztjakab<br />
SzD; Told. 11/81]. 1763: Marháji ... buza vetést,<br />
kaszáló füvet, Sarjút gázolták [Udvarfva<br />
MT; i.h. 44/15].<br />
2. (sárban, vízben) jár, lábol; a trece; waten.<br />
XIX. sz. m.f.: Meguntam már hozzád járni Sáras<br />
uccában gázolni* [Asz; EMKt Egyes versek gyűjt.<br />
— "Táncszó].<br />
<strong>3.</strong> a da năvală, a se năpusti (asupra cuiva);<br />
über jn treten. 1657: a tatár annak® nyomán ment<br />
bé reájok a sáncba, másfelöll a tó felöli gázolt<br />
reájok [ETA I, 165 Nsz. -<br />
a Ti. árulásnak].