Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
583 gerjesztett<br />
ség által a Csűrös kertben valaholott el ejteni<br />
talált tűztől letteé (!) azon tűznek gerjedése, és<br />
támadása? [Kük.; BK Szászvölgyi ir, vk].<br />
gerjedetesség gerjedezés; înflăcărare, ardoare;<br />
Entflammung. 1561: Myuel hog mynd azſ tiztesseges<br />
okosság mynd penig, es fewkeppen az istenhes<br />
(I) es atiankfialioz ualo zeretet azt mutattya<br />
hog az hallottaknak wtoso es wegsew zolgalattyokbaes<br />
ielen legw(n)k hog az my eg máshoz ualo<br />
zeretetwnknek geriedetessege megy mwtattassek<br />
[Kv; öCArt.].<br />
gerjedezés felgerjedés/lobbanás; pornire/înverşunare<br />
(împotriva cuiva) ; Erbitterung, Grimm<br />
(gegen jn). 7662; Barcsai Ákos uram ... gyermekségétől<br />
fogva édes atyánk® udvarában felnevekedvén,<br />
mind őnagyságától s mind magunktól<br />
tisztekkel, értékekkel, nagy hitellel tetéztetett<br />
... a tömösvári passa által sollicitálta ura székibe<br />
való ültetését, sokaknak az ország közül szívekbe<br />
konkolyt hintvén, elidegenítette tőlünk, De remélvén<br />
őkegyelme abbéli engedelmességünket 1 ' is, ...<br />
dissimulátiónkkal olajt töltöttünk őkegyelme ellenünk<br />
gyűjtött tüzeinek gerjedezésére [SKr 461 —<br />
2 II. Rákóczi György vádja a szerencsétlen<br />
lengyelországi hadjárat után 1658-ban vele szemben<br />
fej-mé választott Barcsay Ákos ellen. —-<br />
•I. Rákóczi György. b Értsd : engedékenységünket].<br />
ţjerjedez(lk) 1. átv buzog; a arata zel; cjuellen.<br />
1677: Keresztyen Religionkhoz" Ngd klmes Urunk<br />
mely nagy indulattal gerjedezzen, lattyuk; Istenünket<br />
aldgjuk erette [SzJk 117. -<br />
u Ti. a ref.<br />
valláshoz].<br />
2. dühösködik; a se înfuria/mînia; sich wütend<br />
benehmen. 1770: Szekely Mihály vram ő kglme<br />
helytelen maga viseléséért . . . semmi jót nem<br />
végezhetett a nemes Céh, sőt midőn dorgálással<br />
mások intették is, annál jobban gerjedezett és<br />
. . . haszontalanul esküdt, káromkodott [Dés;<br />
DFaz 28].<br />
<strong>3.</strong> haragja ~ vki ellen haragra gyúl/lobban vki<br />
ellen ; a se înfuria împotriva cuiva; gegen jn in<br />
Zorn entbrennen/geraten. 1778: Alázatoson instálok<br />
Nagodnak, ne gerjedezzék Nagod haragja<br />
ellenem [Jedd MT; Told. 6].<br />
gerjeszt 1. átv is (fel)éleszt/szít; a aţîţa; anschüren/fachen,<br />
erregen, erwecken. 1688: Fő Ispán<br />
Ura(m)ek ... Uri Parancsolattya jött hozza(m),<br />
hogj kegltek között való difficultasokatt igazicsam,<br />
mellyre nezve tűzett akarva(n) oltani hogj<br />
olajjal tűzett ne gerjeszszűnk elsőb(en) magok<br />
közt szép csendesen discuralvan kgltek, maga<br />
meg bantodasitt s difficultassit Írásban adgja elő<br />
| az zenebonanak lassan égő es meg csendesedett<br />
tűzett nagjubra ne gerjeszsze [Dés; DLt 449].<br />
Szk: életre 1854: Pygmalion forró ölelései<br />
életre gerjesztik a szeretett kőszobor hideg kövét<br />
[ÚjfE 4] tűz ~eni. 1679: Tűz gerjeszteni való<br />
fuvocska nro. 1 [Uzdisztpéter K; TL. Bajomi<br />
János inv. 27].<br />
2* átv felkelt, szít; a excita/provoca; erregen,<br />
erwecken. Szk: haragra ~ haragra lobbant vkit,<br />
riiegharagít vkit; a înfuria pe cineva; jn erzürnen.<br />
1813: Minthogy üly sok rendbéli vakmeruségét<br />
látván ... Dobolyi Mihály Uram Baratosi<br />
Joseffnének, tehát ez által haragra gerjesztette<br />
az Exponenst, kéntelen volt asztán keményebb<br />
Eszkozokkelis az engedelmességre hajtani [Dés;<br />
DLt 56.8] (vkinek) nehézségét ~ i felkelti vkinek<br />
a neheztelését; a stîrni supărarea/indignarea cuiva;<br />
js Unwille, Groll erwecken. 1674: Tŏb busittátását<br />
szenvedni ne(m) akaruá(n) az dolgot az utolsó<br />
deliberatioja szerint executiob(a) vetettyuk ne is<br />
busits(on) Tovab bennűnkŏt, ha kglsegŭnkel<br />
akar elni maszokrais (!) neliezsegűnket ne gerjessze<br />
[Törzs. Bornemissza Anna hat. Galgai<br />
Rácz Istvánne kérelemlevelére] -X* (vkinek) haragját<br />
~í vkinek haragját éleszti/szítja; a aprinde/stîrni<br />
mînia cuiva; js Groll, Zorn anfaclien.<br />
1669: En Boer Sigmond . . . boszubol, vagj inasok<br />
instigatiojókra az en ke(gye)lmes vramra Kegjelmes<br />
Aszonjomra, az Nemes Orszagra, liaragjat<br />
annak az hatalmas Nemzetnek 11 nem gerjesztem<br />
[Gyf; Törzs. Boer Zsigmond portai kapikiha<br />
esküszövege. — a Ti. a török nemzetnek].<br />
<strong>3.</strong> késztet, sarkall; a îmboldi, a îndemna; anregen/spornen.<br />
1706: egy kuruczczal sem Czimboraltam,<br />
sőt hogy Szebenből vissza jöttem e-<br />
dgyet latvan előtte el buttam, senkit kuruczságra<br />
nem gerjesztettem, se innen a se Havasalföldiből<br />
vélek correspondentiam nem volt [ApLt 1 Apor<br />
Péter nyil. -<br />
a Hsz-ből].<br />
4. uszít; a aţîţa; (an)hetzen. 1752: ne hogy<br />
kivanta volna engesztelni a' Mlgs Testvér Urak<br />
kőzőtt való Controversiat, veszekedést, atyafiságtalanságot<br />
sőtt gerjesztette az Urakat edgyiket<br />
a' másikra és haragittani kivánta s űgyekeszte<br />
[Bodok Hsz; Ks 22. XXIb].<br />
gerjesztés gyújtás; aprindere; Anzünden, Zündung.<br />
1801: Sándor Jantsi nevezetű azon uj<br />
paraszt Colonussát .. . nem is esmértem olly<br />
modon mind addig, mig ... Sándor Jantsi nevezetű<br />
Colonus ... eŏ Nagysága Erdeiben tűzgerjesztesével<br />
okozott kartetelért el nem fogattatott<br />
[Erdősztgyörgy MT; WH. Nagy Dániel (37) sza-.<br />
bad székely vall.].<br />
gerjesztetés gyújtatás; aprindere; Zündung.<br />
1763: Boros Miska által eset azon tűznek gerjesztetése<br />
[Torda; TJkT V. 159].<br />
gerjesztetik gyújtatik; a fi aprins; (an)gezündet<br />
werden. 1764: világosan ki nem lehet tanulni,<br />
hol gerjesztetett tűz, melyből azután esett az<br />
égés; midőn nemellyek azt fateállyák hogy az<br />
méheskert tájot gyújtatott tűzből lett az gjuladás,<br />
mások azt vallyák, hogy az A. szenafűviben éget<br />
bokorbol jött ki a tűz, s az mià égett el az oldal<br />
[Torda; TJkT V. 244].<br />
gerjesztett gyújtott; aprins; (an)gezündet. 1762:<br />
(A felperes) ki hozza, hogy nyilvánoson azon I.