29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gombkötőcéh<br />

kőtőjnek Haro(m) personara Gaz(dalkottam) [Kv ;<br />

Szám. 26/VI. 361]. 7700: Gombkötőnek valo<br />

osztovata //l// [Szászerked K; LLt]. 1716: a<br />

Gombkötő munkájárul ... â szarka lábért Mente<br />

kőtőért kéván 4 Má(r)jást [Nsz; Ks 95 Incze János<br />

lev.]. 1746: Ez országban pedig minden Sokadalmas<br />

Czéhetlen helyeken, az eddig practizalt<br />

Czéhek(ne)k Szokása Szerint ă posztot áruló<br />

Sátorok(na)k végiben mingyárt Szakaszszanak<br />

ezen Gombkötőknek miveknek alkalmas árulásnak<br />

valo helyet [TJkT III. 104 ogy-i végzés].<br />

1772: attól <strong>rész</strong>eges Gombketŏtŏl az Zloţat meg<br />

nem vehetem [Nsz; Ks 96 Bornemisza Iinre lev.].<br />

1809: Csináltottam Thordán a Csakora vitéz kötést<br />

és egy bojtot vagyis Rosát ezert fizettem a<br />

Gombkötőnek 3 Rfr. 30 kr [Várivá TA; KW].<br />

Szn. 1590: Gomb keotheo Mihal [Kv; Szám.<br />

4/XV. 7]. 1666: Gombkötő Istva(n) ns [Gyf;<br />

Incz. III. 5a]. 1668: Szebembe(n) lakó Gomb kőtő<br />

János Szebeni Concivis [DobLev. 1/22]. 1674:<br />

Gombkőtő Jstván Hunyad Várossá Biraja [VhU<br />

451]. 1680: Andreas Gombkötő [Dés; Jk]. 1681:<br />

Trinczeni Gombkőtő Györgj Jövevény. Trinczenböl<br />

[Vh; VhU 36]. 1688: Gomb kőtő Laczkó és<br />

Péter [Fog.; Törzs]. 1697: Gombkötő Lőrincz<br />

ns [Kv; KvLt 1/186]. 1700: Petrus Gombkőtő<br />

de Déés. [Dés; Jk 312a]. 1702: Gomb kőtő Pál<br />

ns [Pulyon SzD; WassLt]. 1703: Gombkötő János<br />

[Uzon; HSzjP]. 1722: Sŏvenfalván a lakó Gombkötő<br />

Panna [BfN X. Reg. 2/11<strong>3.</strong> -<br />

a KK]. 1727:<br />

Nicolaus Gőmbkőtő Vasarbiro [Dés; Jk]. 1735:<br />

Gomb kötő Sámuel [Kvh; Bogáts 12]. 1760:<br />

Gombkötő Trintsini Joseff [Mv; Hr 1/9].<br />

Ha. 1714: Gombkettönek [Nsz/Fog.; AH].<br />

gombkötőcéh breasla năsturarüor; Knopfmacherzunft.<br />

1746: az emiitett Ns Enjedi Gombkötő<br />

Czéhnak immediatè az <strong>Erdélyi</strong> posztós Sátoroknak<br />

végiben szakaszszanak ülendő helyet [Torda;<br />

TJkT III. 105].<br />

gombkötőeszköz unealtă pentru făcut nasturi;<br />

Knopfmacherwerkzeug. 1756: Sinórt verő Gombkötő<br />

eszköz 1 [Nagyrápolt H; JHb XXXV/35.<br />

23].<br />

gombkötőinas ucenic de năsturar; Knopfmacherlehrling.<br />

1672: adtam a ... az két Gombkötő<br />

Inasnak Petinek s Láczkónak no 2 [UtI. — a Ti.<br />

pokrócot].<br />

gombkötőkerék roată pentru confecţionarea nasturilor;<br />

Knopfmacherrad. 1756: egy Gombkötő<br />

kerék [Gernyeszeg MT ; TGsz 51]. 1768: Vas gomb<br />

kötő kerék [Mezősztgyörgy K; Ks 2<strong>3.</strong> XXIIb].<br />

gombkötőkészfllet ' ?' 1820: Egy Veres Merinosz<br />

(!) Iberok gomb kötö készülettel [Felőr SzD;<br />

Bet. 5 Fráter Theresia kel.].<br />

gombkötőmesterség meseria de năsturar; Knopf -<br />

machen. 1659/1681: én a mindenkori szorgalmatossagommal<br />

igyekezven mind Boldog Eleimnek di-<br />

£0<br />

cseretes peldajoknak követesseben ... melto consideratioban<br />

vévén ... VHunyadi varosomban<br />

lakó vitézlő Gombkötő Istvannak ednehany esztendőktűi<br />

fogva valo azon Gombkötő mestersegevel<br />

valo jámbor es hűsseges szolgalattyát ...<br />

Var ucza nevű uczaban ... levő házat ... magának,<br />

es ket agon levő maradékinak, Legatariussinak<br />

is adom száz hatvan forint summaban minden<br />

hozza tartózó őrőksegevel [Vh; VhU 223—4.<br />

a Nic. Zolyomi]. 1679: Gomb kőtő mester-seghez<br />

valo, sinor verő deszka nyereg nro 1. Sinor verő<br />

szék, Maicz veréshez is jó nro 1 [Uzdisztpéter K ;<br />

TL. Bajomi János lelt. 101]. 1681: Gomb kőtő<br />

mesterséghez valo Szkofiom sorlo kerek Nro 1.<br />

[Vh; VhU 539]. 1710: Az Nemes Tanács Parancsolattyábul<br />

az Gombkőtő Sámuel Jnventált Javaibul<br />

ezeket vittük el es kóz kéznél hátúk. Műszer:<br />

Sodro keréket (!). Egj Seljem viszálo fa kéreket.<br />

Egj Sinor verő fa njerget. Egj Sinor verő fa Széket.<br />

Egj Ládát egjéb apróság műszerrel egjűtt az mi<br />

az Gombkötő mesterséghez kívántatik [Kv; TJk<br />

VII/2. 3710].<br />

gombkötőné a gombkötő felesége; soţia meşterului<br />

care face nasturi din fire (de aţă); Frau<br />

des Knopfmachers | gombkötő asszony/nő; femeie<br />

care confecţioneazá nasturi din fire (de aţă) ;<br />

Knopfmacherin. 1737: Gombkötőné [Kv; KvLt<br />

Dica-jegyzék].<br />

gombkötőtábla ? gombkötőasztal; masă pentru<br />

confecţionarea nasturilor; Knopf machertisch.<br />

1692: Gombkötő Tabla no 1 [Mezőbodon TA;<br />

BK 5].<br />

gombóc găluşcă; Knödel, Kloß. Szn. 1758: Gombocz<br />

Kata [Bethlensztmiklós KK; BK]. 1767:<br />

Gombocz Joseff [uo.; BK].<br />

A címszót közszóként PP és másik négy kiadása nem ismeri;<br />

ilyenként levéltári gyűjtés közben sem került a szerk. elé.<br />

gombocska 1. năsturel, năsturaş; Knöpfchen.<br />

1588: Vagyon tizenhat Apro gheombelegh Gombochkak<br />

kopot Araniasok (így!) [Kv; KvLt Inv.<br />

1/2. 13]. 1776: Hét Lot Ezüstből állo Gombotskák<br />

[M.köblös SzD ; RLt O. 1. 34]. 1785: kis gombotskaert<br />

- 30 a [WLt Cserei Heléna jk 10a. -<br />

a Értsd :<br />

dénár]. 1807: lájblira valo gombotskák [Körtvélyfája<br />

MT; LLt].<br />

Szk: aranyfonál 1711: Egy fejer Scárlát<br />

Dolmán, az allyán fejer Viragokra aranyassan szütt<br />

béllésü apro arany fonal Gomboskák rajta [Told.<br />

19]. 1714: Baraczk szin Seljembul valo Dolmanj<br />

az uyan ... 16 aranj fonal gombotskakkal, es<br />

annyi követskékkel ékesített fl. Hung. 24 [Nsz/<br />

Fog.; AH] X ezüstskófium ~. 1759: Égy szederjes<br />

sima bársony Aszszonyi mentét ... ezüst szkofium<br />

gombocskákkal meg gombozva [Nsz; TSb 7]<br />

fejérezüst 1682/1687: Attam Egi Uy Angliai<br />

Ueres Mentett, Ez is uolt megh premezue egi rend<br />

feier ezüst galonnal, Tizen Niolcz feier ezüst gombocskak<br />

raita [Fog.; Borb. II Rákosi Anna kel.].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!