Una lingua che combatte - DSpace@Unipr
Una lingua che combatte - DSpace@Unipr
Una lingua che combatte - DSpace@Unipr
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
l’al di qua e l’al di là: «Io come sono solo sulla terra» (I lamenti, III, in Il passaggio<br />
d’Enea); «… perch’io, <strong>che</strong> nella notte abito solo» (Perch’io…, in Il seme del piangere);<br />
«… l’uomo <strong>che</strong> nel buio è solo» (Il bicchiere, in Congedo del viaggiatore cerimonioso<br />
& altre prosopopee). La parola si predispone all’incontro con quelle presenze silenziose<br />
<strong>che</strong> partecipano di una natura ambigua, a metà strada tra la vita e la morte. In Scalo dei<br />
fiorentini il passare in rassegna i morti, <strong>che</strong> non si muovono e non si voltano, diventa<br />
presa di coscienza <strong>che</strong> ogni comunicazione è negata e la separazione e la distanza<br />
coinvolgono sia l’io <strong>che</strong> la parola: 8<br />
I nomi si allontanavano<br />
vuoti. Rimbombavano<br />
sotto la volta. Li restituivano<br />
dall’altro capo – dall’Al di<br />
là – gli echi <strong>che</strong> io<br />
sentivo, vuoti, morire.<br />
[…]<br />
E poi, allontanandosi con rassegnazione:<br />
[…]<br />
Nessuno m’ha richiamato<br />
– nessuno – indietro.<br />
(Scalo dei fiorentini, in Congedo del viaggiatore cerimonioso)<br />
Tesa sul limite dell’evanescenza la poesia slitta progressivamente verso il vuoto<br />
dell’assenza e della negazione di ogni contatto salvifico. Tra gli attributi della morte<br />
riscontriamo quell’immobilità <strong>che</strong> era propria della Storia sin dai tempi delle prime<br />
raccolte, ma alla quale ora non si contrappone più la vita molteplice dei sensi:<br />
Un uomo solo,<br />
chiuso nella sua stanza.<br />
[…]<br />
Solo in una stanza vuota,<br />
a parlare. Ai morti.<br />
85<br />
(Condizione, in Il muro della terra)<br />
8 E così Enrico Testa, Per interposta persona. Lingua e poesia nel Secondo Novecento, cit., p. 81: «Al<br />
movimento <strong>che</strong> scava verso il principio della parola corrisponde un movimento <strong>che</strong> si volge verso i margini e <strong>che</strong><br />
allarga progressivamente la sua azione: il momento in cui s’avverte la sordità, la non-risposta dei morti […] e in cui si<br />
scopre il dissolversi della propria voce nella parola».