26.05.2014 Views

Iris di Kolibris

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Fabio Pusterla<br />

traduzione <strong>di</strong> Gray Sutherland<br />

3.<br />

3.<br />

Ai pie<strong>di</strong> della festa e del massacro,<br />

sotto le tavole imban<strong>di</strong>te e le croci <strong>di</strong> dolore,<br />

sempre guardando altrove, mesti, forse annusando<br />

l’aria che passa tra i corpi e fugge leggera,<br />

minuscoli cani osservano me<strong>di</strong>tabon<strong>di</strong><br />

movimenti che nessuno vedrà mai,<br />

fermi sopra gli affreschi sui muri calcinati<br />

tra gambe nude <strong>di</strong> umani affaccendati.<br />

At the feet of both feast and massacre,<br />

beneath sumptuous tables and crosses of pain,<br />

always looking somewhere else, <strong>di</strong>spirited, maybe<br />

sniffing<br />

at the air that moves among the bo<strong>di</strong>es, lightly<br />

taking flight, minute dogs watch pensively<br />

movements no-one will ever see again,<br />

motionless above the frescoes on calcinated walls<br />

between the bare legs of bustling human beings.<br />

214 215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!