26.05.2014 Views

Iris di Kolibris

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Philip McDonagh<br />

traduzione <strong>di</strong> Chiara De Luca<br />

They wade, by night, by day, on golden sand.<br />

A little helmet bobs within the waves.<br />

Can we accompany in thought<br />

Our soft-shelled creature,<br />

Spinning in sea-water<br />

As the homeward bee braves<br />

Wind, a rudderless Argonaut?<br />

May she return,<br />

Our foster turtle,<br />

To coconut and palm<br />

Warming their roots in sand!<br />

Just here,<br />

Our lucent moon,<br />

A lost balloon<br />

Beyond the sea’s perimeter,<br />

Within the world’s womb<br />

Floats near,<br />

Is twinned with stars!<br />

I hold a small hand,<br />

As careful not to crumple it<br />

As if on the indefinite,<br />

Arduous night-strand,<br />

I had ensconced<br />

A sprig that fell once,<br />

Imprescribably,<br />

From the primeval tree.<br />

Guadano, <strong>di</strong> notte, <strong>di</strong> giorno, la sabbia dorata.<br />

Un piccolo elmetto affonda e riaffiora tra le onde.<br />

Possiamo accompagnare col pensiero<br />

la nostra creatura dal guscio tenero,<br />

vorticante nell’acqua del mare<br />

come l’ape <strong>di</strong>retta verso casa affronta<br />

il vento, Argonauta senza timone?<br />

Possa ritornare<br />

la nostra tartaruga adottiva,<br />

all’albero <strong>di</strong> cocco e alla palma<br />

che scaldano le ra<strong>di</strong>ci nella sabbia!<br />

Proprio qui,<br />

la nostra luna lucente,<br />

mongolfiera perduta<br />

oltre il perimetro del mare<br />

dentro il ventre del mondo<br />

si avvicina fluttuando,<br />

con gemelli <strong>di</strong> stelle!<br />

Tengo una piccola mano,<br />

con delicatezza per non sgualcirla<br />

come sull’indefinito,<br />

arduo filo della notte,<br />

avessi nascosto<br />

una primavera che un tempo cadde,<br />

impreve<strong>di</strong>bilmente<br />

dall’albero primor<strong>di</strong>ale.<br />

486 487

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!