26.05.2014 Views

Iris di Kolibris

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ernest Pépin<br />

traduzione <strong>di</strong> Stefano Serri<br />

CALENDARIO<br />

CALENDRIER<br />

Il y a un temps pour la cuisine<br />

où tes mains fouettent les instants<br />

tout en mettant au four<br />

la pâte fraîche du désir<br />

Il y a un temps pour la soif<br />

où tes mains versent une bière<br />

dans la vérité de mes lèvres<br />

Il y a un temps pour les plantes<br />

et tes mains refraîchissent<br />

toutes les fleurs de ma tête<br />

toutes les racines de mes cheveux<br />

Il y a un temps pur la vaisselle<br />

et tes mains font briller mes émotions<br />

puis les rangent toutes fragiles<br />

entre les coupes de tes seins<br />

Il y a un temps piur la toilette<br />

et tes mains parfument mes illusions<br />

au mitan de ton corps<br />

C’è un tempo per la cucina<br />

se le tue mani frullano gli istanti<br />

mettendo insieme nel forno<br />

la pasta fresca del desiderio<br />

C’è un tempo per la sete<br />

se le tue mani versano birra<br />

nella verità tra le mie labbra<br />

C’è un tempo per le piante<br />

e le tue mani rinver<strong>di</strong>scono<br />

tutti i fiori del mio cranio<br />

e le ra<strong>di</strong>ci dei miei capelli<br />

C’è un tempo per le stoviglie<br />

e le tue mani mi lucidano le emozioni<br />

poi le <strong>di</strong>spongono tutte fragili<br />

tra le coppe dei tuoi seni<br />

C’è un tempo per il bagno<br />

e le tue mani profumano le illusioni<br />

al centro del tuo corpo<br />

C’è un tempo per fare l’amore<br />

se le tue mani <strong>di</strong> levatrice<br />

mi fanno uscire tutto nuovo<br />

dal sesso comune della realtà<br />

618 619

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!