26.05.2014 Views

Iris di Kolibris

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Luca Guerneri ricorda Seamus Heaney<br />

abbigliamento perché mi <strong>di</strong>sse che <strong>di</strong> sol<strong>di</strong> non ne voleva.<br />

Protestai, ero stato a casa sua per una settimana, lei mi rispose<br />

<strong>di</strong> comprarmi una bottiglia <strong>di</strong> qualcosa e <strong>di</strong> bermela<br />

con i miei genitori a casa.<br />

Poi a casa bevvi la bottiglia e scrissi la tesi sul ‘mio’ poeta.<br />

Poi l’ho anche incontrato <strong>di</strong>verse volte e mi ricordo la<br />

risata che si fece quando gli <strong>di</strong>ssi del librario <strong>di</strong> Kenny’s e<br />

si ricordava anche della lettura perché dopo Paul Simon li<br />

aveva invitati tutti, Walcott compreso, a bere qualcosa nel<br />

suo albergo.<br />

Lo ricordo a Bologna, lui aveva vinto il Nobel e io avevo<br />

già lavorato alla traduzione <strong>di</strong> alcuni suoi testi. Si alza da<br />

tavola, – lui – si – alza – da – tavola e mi viene incontro<br />

per stringermi la mano. E mi ringrazia per il mio lavoro<br />

e mi chiede un sacco <strong>di</strong> cose. Lo guardavamo tutti come<br />

avremmo guardato Roberto Baggio se ci avesse raccontato<br />

<strong>di</strong> come aveva fatto a segnare qualcuno dei suoi gol.<br />

Ricordo il giorno in cui chiamarono da Mondadori per<br />

chiedermi se mi andava <strong>di</strong> tradurre il suo ultimo libro. Tradurre<br />

un libro del ‘mio’ poeta. Chi, io? Ma siete sicuri?<br />

Lo ricordo a una fichissima kermesse letteraria. Io ero<br />

con mia moglie e mio figlio che aveva meno <strong>di</strong> cinque anni.<br />

Alla fichissima cena <strong>di</strong> gala a bordo piscina il figlio resistette<br />

quanto poté ma a un certo punto decidemmo <strong>di</strong> rientrare.<br />

Lo salutai e lui mi borbottò in un orecchio ‘beato te che<br />

hai la scusa buona per andare via’.<br />

Volevo salutarlo, il ‘mio’ poeta, adesso che anche lui se<br />

n’è andato via.<br />

Arrivederci Seamus.<br />

Brenda Porster<br />

traduzione <strong>di</strong> Andrea Sirotti<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!