26.05.2014 Views

Iris di Kolibris

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Félix Luis Viera<br />

traduzione <strong>di</strong> Gor<strong>di</strong>ano Lupi<br />

sembrar el néctar en la piedra.<br />

Tú chupabas sus senos como si fueran<br />

la última baraja marcada.<br />

Ella te sacaba todos tus jugos<br />

y el tintineo de su voz<br />

te hizo asegurar<br />

que algún día los hombres se amarían<br />

de modo que la patria comenzara en un prado<br />

y terminase en las piernas de una mujer<br />

y en las manos de un hombre sobre esas piernas.<br />

Era morena y furtiva en las mañanas y antes de llegar<br />

ya su sexo había probado el rocío.<br />

Tu supiste que sus nalgas habían sido tocadas por<br />

y por eso jamás morirían.<br />

Era morena como el sol que cae tras las montañas<br />

en la inmensa Ciudad.<br />

a ti<br />

Cristo<br />

Tu succhiavi i suoi seni come se fossero<br />

l’ultimo mazzo <strong>di</strong> carte segnato.<br />

Lei ti toglieva tutti i tuoi umori<br />

e il tintinnio della sua voce<br />

ti ha fatto capire<br />

che un giorno gli uomini si ameranno<br />

in modo tale che la patria comincerà in un prato<br />

e terminerà tra le gambe <strong>di</strong> una donna<br />

e nelle mani <strong>di</strong> un uomo sopra queste gambe.<br />

Era bruna e furtiva nelle mattine e prima <strong>di</strong> arrivare<br />

da te<br />

già il suo sesso aveva assaggiato la rugiada.<br />

Tu comprendesti che le sue natiche erano state toccate<br />

da Cristo<br />

e per questo non sarebbero mai morte.<br />

Era bruna come il sole che cade tra le montagne<br />

nell’immensa città.<br />

574 575

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!