26.05.2014 Views

Iris di Kolibris

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Endre Szkàrosi<br />

Krónosz hagy még egy látletetet<br />

traduzione <strong>di</strong> Tomaso Kemeny<br />

Crono rilascia ancora una perizia<br />

gondom kezül uccse kegyelet<br />

hárul ha volna eggyélet matracon<br />

övig ér a desz mögér kaszanyom<br />

sugároz hullámoz hangosan utánhosszan<br />

sürget és felejt sürget és felejt<br />

e helyt nem mondom feltétlen ide<br />

derekas hitélett tanterő gubbon balul<br />

dencse ki fehér nepperek markában araszol<br />

nomád víruson tengődő merre ment<br />

merre de merre de merre<br />

adalék hátralék előleg<br />

tégy már valami jót<br />

vagy legalább valamit jól<br />

valamikor valahogy<br />

valahova bezuhant előttem<br />

nem is én<br />

belehecceled belehecceled<br />

per i corrucci clemenza ciccia<br />

incide se ci fosse una vita unica sul materasso<br />

arriva con clemenza fino alla cintola<br />

re bemolle <strong>di</strong>etro all’impronta della falce<br />

irraggia in calce sonora<br />

ondeggia lungo il dopo<br />

urge e scorda urge e scorda<br />

né nomino questo luogo<br />

incon<strong>di</strong>zionatamente qui<br />

male bozzolo <strong>di</strong> forza cre<strong>di</strong>to valoroso<br />

salescende <strong>di</strong> misura a spanne il palmo delle larve<br />

vivacchiando sul virus nomade là dove andava<br />

ma per dove ma per dove<br />

documenti arretrati anticipi<br />

finalmente fai qualcosa bene<br />

una volta in qualche modo<br />

precipitò davanti a me da qualche parte<br />

non ero nemmeno io<br />

gli monti la testa gli monti la testa<br />

306 307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!