26.05.2014 Views

Iris di Kolibris

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Carol Ann Duffy<br />

traduzione <strong>di</strong> G. Sensi e A. Sirotti<br />

Scheherazade<br />

Sheherazade<br />

Dumb was as good as dead;<br />

better to utter.<br />

Inside a bottle, a genie.<br />

Words were a silver thread<br />

stitching the night.<br />

The first story I said<br />

led to the light.<br />

Fact was in black and white;<br />

fiction was colour.<br />

Inside a dragon, a jewel.<br />

A magic carpet took flight,<br />

bearing a girl.<br />

The hand of a Queen shut tight<br />

over a pearl.<br />

Imagination was world;<br />

clever to chatter.<br />

Inside a she-mule, a princess.<br />

A golden sword was hurled<br />

into a cloud.<br />

A dead woman unfurled<br />

out of a shroud.<br />

A fable spoken aloud<br />

kindled another.<br />

Da muta a morta il passo è breve;<br />

meglio se parlo.<br />

Dentro una boccia un genio.<br />

Parole come un filo d’argento<br />

che cuce la notte.<br />

La prima storia che ho detto<br />

conduce alla luce.<br />

Il vero era in bianco e nero;<br />

il falso a colori.<br />

Dentro un drago un gioiello.<br />

Un tappeto magico si mette a volare<br />

e porta una ragazza.<br />

La mano <strong>di</strong> una regina si serra<br />

su una perla.<br />

La fantasia era mondo;<br />

ci sai fare a ciarlare.<br />

Dentro una mula una principessa.<br />

Scagliano in una nuvola<br />

una spada d’oro.<br />

Emerge una morta<br />

dalle pieghe <strong>di</strong> un sudario.<br />

Se <strong>di</strong>ci una favola a voce alta<br />

ne accen<strong>di</strong> un’altra.<br />

326 327

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!