26.05.2014 Views

Iris di Kolibris

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jean-Claude Tar<strong>di</strong>f<br />

traduzione <strong>di</strong> Stefano Serri<br />

Par peur de les perdre,<br />

car ainsi vont les choses,<br />

la nuit s’achève toujours<br />

quel que soit les bras qui l’enveloppent.<br />

Elle se <strong>di</strong>ssout et nous faisons de même<br />

avec le petit jour ; l’aube,<br />

la douceur de son nom soluble en ton ombre<br />

dans un même mensonge, Cerise.<br />

Je te regarde et ne vois que le reflet d’un fruit<br />

dans le miroir piqué.<br />

Per paura <strong>di</strong> perderle,<br />

perché così vanno le cose,<br />

la notte si compie sempre<br />

al <strong>di</strong> là delle braccia che l’avvolgono.<br />

Si <strong>di</strong>ssolve e noi pure<br />

nell’alba; l’aurora,<br />

il suo nome sciolto dolce nella tua ombra<br />

in un’unica menzogna, Cerasa.<br />

Ti guardo e c’è solo il riflesso d’un frutto<br />

nello specchio corroso.<br />

466 467

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!