viginti capita prioba. - Archive ouverte UNIGE
viginti capita prioba. - Archive ouverte UNIGE
viginti capita prioba. - Archive ouverte UNIGE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
265 IN EZECHIELIS PROPH. CAP. XII. ' 266<br />
dum Buos, idque in salutem: sed ubi eo venturn<br />
est, at in reprobis nulla sit spes resipiscentiae,<br />
tunc eos in nihilum redigit. lam sequitur,<br />
16. Et residuos faciam ex illis homines numeri<br />
(hoc est homines paucos) a gladio, a fame, a peste,<br />
ut enarrent cundas abominationes suas in gentibus,<br />
ad quas venient: et cognoscent quod ego IeJiovah.<br />
Quidam existimant Deum hie sermonem habere<br />
de fidelibus, quos mirabiliter statuerat serrare in<br />
ipsa morte. Et certe aliqua est superiorie vindictae<br />
mitigatio. Sed consentaneum non est hic fidèles<br />
intelligi. Loquitur ergo de promiscuo vulgo. Sed<br />
iam ante vidimus talem fore cladem urbis, utDeus<br />
spargeret per aerem quosdam residuos. Id nunc<br />
propheta confirmât. Tenendum igitur est primo<br />
loco, promissionem hano non dirigi peculiariter<br />
ad electos, vel ad ecclesiam Dei: sed Deum potius<br />
ostendere exsilium non fore malorum finem captivis,<br />
quamvis non statim iugulentur. Poterat enim videri<br />
eorum conditio melior. Sed Deus hie pronuntiat<br />
se fore illis inexorabilem. Quamvis ergo non pereant<br />
omnes gladio, vel fame, vel peste, sed aliqui<br />
maneant residui: id net, inquit, non quod illis reconciliatus<br />
fuero, sed ut traducam ipsorum • scelera<br />
per gentes. Quum enim dicit ut enarrent, non intelligit<br />
fore testes suorum scelerum, quemadmodum<br />
soient pii (ut alibi etiam videbimus) Dei misericordiam<br />
extollere: et suas miserias ingenue fatentur,<br />
apud homines. Non ergo intelligit talem fore narrationem,<br />
qyae signum sit jesipiscentiae : sed de<br />
reali potius sermone loquitur. Nam exsilium illud<br />
clara voce personabat, esse homines sceleratos, quibusoum<br />
Deus tarn hostiliter egisset. Elegerat enim<br />
populum ilium, erat custos urbis: et fuisset perpetuus<br />
servator, nisi obstaoulo fuisset eorum perversitas.<br />
Quod ergo destituti sunt eius auxilio,<br />
spoliati omnibus fortunis, quod tyrannice dominati<br />
sunt illis hostes, hinc satis clare apparuit, plus<br />
quam esse sceleratos. Narrarunt igitur, non ore,<br />
sed toto suo statu, sua scelera inter gentes. Nunc<br />
ergo tenemus Dei consilium, nempe quamvis aliqui<br />
manerent superstites, neque iugulati omnes fuerint<br />
vel gladio, vel fame aut peste interierint, tarnen<br />
illos fore maledictos: quia non in alium finem respexit<br />
eos procul abigendo, nisi ut illic eorum ignominia<br />
pateat, ut sint omnibus detestabiles, quum<br />
scilicet profanae quoque gentes agnoscent illos suis<br />
sceleribus promeritos fuisse talem vindictam. Narrdbunt<br />
igitur inter gentes cundas abominationes suas:<br />
et cognoscent quod ego Iehovah. Iterum repetit<br />
8ententiam illam, cognituros sero quod aspernati<br />
fuerant: nempe quia Deus obtulerat se illis in patrem,<br />
nee admiserant gratiam illam, tandem coacti<br />
sunt ipsum sentire suum iudicem, et quidem aeterno<br />
interitu.<br />
17. Et fuit sermo lehovae ad me, dicendo,<br />
18* Fili hominis, panem tuum in tremore comedey<br />
et aquas tuas in tumultu et dolore (vel cruciatu, vel<br />
anxietate) bibe. v<br />
19. Et dices ad populum terrae, Sic dicit dominator<br />
Iehovah habitatoribus (vel incolis) Hierosolymae<br />
super terram Israel, Panem suum in anxietate, (vel<br />
cruciatu, vel dolore: repetit idem illud nomen) comedent,<br />
et aquas suas in desolatione bibent, ut vasteiur<br />
terra (vel desoletur) a sua plenitudine, propter<br />
violentiam omnium qui habitant in ea.<br />
Nunc iubetur propheta repraesentare famem,<br />
quae manebat Iudaeos tarn in obsidione quam in<br />
exsilio. Sed praecipue hoc vaticinium referri debet<br />
ad tempus obsidionis. Fuerunt enim Iudaei in<br />
continua trepidatione : et quamvis opibus suis freti<br />
et praesidiis putarent se fore inexpugnabiles, Dominus<br />
tarnen saepe, imo subinde illis excussit hanc<br />
confidentiam. Hinc igitur misera anxietas et trepidatio,<br />
ut panem suum non comederent nisi in<br />
metu, et aquas suas non biberent nisi in tumultu.<br />
Nam urbs obsessa semper sibi metuit: deinde molestiam<br />
exhibent hostes, ut ipsa fatigatio tandem<br />
ad deditionem cogat obsessos. Et probabile est,<br />
quum exercitus chaldaicus facile posset sine magna<br />
iactura saepius oppugnationem urbis tentare, Iudaeos<br />
ipsos fuisse quotidie perculsos novis terroribus, ita<br />
ut nee panem comedere, nee aquam bibere possent,<br />
nisi in anxietate et tumultu. Caeterum, quia simplex<br />
et nuda dootrina non satis fuisset efficax apud<br />
decern tribus et Iudaeos ipsos, ideo additur externum<br />
symbolum. Propheta ergo imago est obsessi<br />
populi: et ideo iubetur trépide panem suum comedere,<br />
ut spectaoulum illud magis afficiat tardos homines,<br />
imo socordes. Et mox sequitur applicatio,<br />
Dices ad populum terrae. Non dubito quin decern<br />
tribus hic designet. Ergo terra significat Chaldaeam,<br />
et alias regiones, per quas dispersi fuerant<br />
qui tracti fuerant in exsilium. Profuit autem illis<br />
hoc audire, quemadmodum ante vidimus: quia putabant<br />
praeclare actum fuisse cum Iudaeis, qui<br />
domi adhuc quiescebant: se vero putabant esse miseros.<br />
Hinc non tantum querimoniae, sed etiam<br />
strepitus adversus Deum, et eius servos, praecipue<br />
adversus Ieremiam. Haec igitur ratio est cur propheta<br />
debuerit sermonem praeferre ad captivos-<br />
Sed postea sequitur, Sic dicit dominator Iehovah,<br />
incolis Hierosolymae super terram Israel, hoc est,<br />
qui residui sunt in terra Israel. Yidemus ergo hiodistingui<br />
terram Israel ab altera terra, cuius nuper<br />
facta fuit mentio. Manebant ergo quieti in sua<br />
haereditate, qui Hierosolymae habitabant: et idea