viginti capita prioba. - Archive ouverte UNIGE
viginti capita prioba. - Archive ouverte UNIGE
viginti capita prioba. - Archive ouverte UNIGE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
717 IN DANIELEM. CAP. V. 718.<br />
spectum tuum: et tu, et proceres tui, uxores tuae (vel,<br />
uxor tua), et concubinae tuae vinum bibistis in Ulis:<br />
et deos argenti (hoc est, argenteos) et aureos, aeneos,<br />
ferreos, ligneos et lapideos, qui non vident, et non<br />
audiunt, et non mtelligunt, laudasti: et Deum, cui<br />
(est) in manu eius anima tua (hoc est, in cuius<br />
manu est Tita tua), et cuius (in potestate sunt) omnia<br />
tua, non honorasti.<br />
Prosequitur sententiam suam propheta, et confirmât<br />
quod dixi, nempe regem Beltsazar fuisse indocilem,<br />
et sponte caecutiisse ad iudicium Dei. Tu<br />
enim extulisti te, inquit, contra Dominum coéli. Si<br />
proterve insurrexisset contra homines, iam vitium<br />
illud poena dignum erat: ubi autem ex professo<br />
Deum provocavit, haec arrogantia nullo modo potuit<br />
neque debuit ferri. ßursus ergo propheta superbiam<br />
regis aggravât, qnum dicit, ipsum fuisse<br />
elatum contra regem coéli. Modum etiam eimul exprimât,<br />
quia iusserit proferri in conspectum suum<br />
vasa templi, bïberit in Ulis. Iam illa profanatio erat<br />
indignum sacrilegium: sed non contentus fuit Beltsazar<br />
indignitate ilia, quod scilicet aptasset sacra<br />
vasa ad suam luxuriem et foedam ebrietatem: deinde<br />
quod illa prostituisset suis concubinis et scortis:<br />
sed addidit graviorem contumeliam adversus<br />
Deum, quia tune laudavit deos argenteos, et aureos,<br />
aeneos, et ferreos et ligneos, et lapideos, qui non sentiunt.<br />
Hoc prius non fuerat dictum: sed Daniel<br />
quoniam hic sustinet personam doctoris, non tam<br />
breviter narrât ut prius: quia quum diceret hoc<br />
eodem capite circa initium, Beltsazar célébrasse<br />
symposium illud impurum, erat historicus: nunc<br />
autem, ut iam dixi, exsequitur partes doctoris: Tu,<br />
inquit, laudasti deos fabricatos ex corruptibili materia,<br />
qui neque vident, neque audiunt, neque intelligunt: tu<br />
autem fraudasti Deum vivum honore, m cuius manu<br />
est vita tua, unde tu dépendes, et a quo etiam habes<br />
quidquid tuum esse iactas. Quum ergo ita spreveris<br />
Deum vivum, qui erga te fuerat tam beneficus,<br />
haec ingratitudo quam turpis est et pudenda!<br />
Videmus ergo ut propheta hic severe coarguat impium<br />
tyrannum et sacrilegii, et insanae temeritatis,<br />
et foedae ingratitudinis adversus Deum. Nunc sequitur<br />
(ego enim levius haec praetereo, quoniam alibi<br />
iam tractata sunt)<br />
24. Tunc a conspectu eius missa (est) particula<br />
manus (alii vertunt palmam: sed intelligunt manum<br />
quae carebat corpore: portio illa manus, hoc est,<br />
manus quasi abscissa a corpore, missa fuit a conspectu<br />
Dei, inquit), et scriptura haec notata (fuit).<br />
In adverbio ]'1N2 subest pondus, quod scilicet<br />
matura fuerit haec Dei vindicta, vel denuntiatio<br />
vindictae. Ostendit igitur Daniel longa patientia<br />
usum fuisse Deum erga regem Beltsazar, ne-<br />
que statim arma sumpsisse ad poenam de illo sumendam:<br />
sed tuno coepisse prodire iudicem et<br />
conscendere tribunal, quum desperatus esset fastus,<br />
quum impietas iam nullo modo esset tolerabilis.<br />
Videmus ergo emphatice legendum esse istud Bedain:<br />
quasi diceret, Tu hic non potes conqueri de<br />
celeritate poenae, quasi earn Deus ante tempus<br />
protulerit. Non igitur potes dicere praecipitem fuisse<br />
Deum in hac poena. Nam cogita, et expende quot<br />
modis, et quam longo tempore provocaveris iram<br />
ipsius. Iam quod ad extremum facinus spectat, tu<br />
certe perveneras ad cumulum impietatis, quum ista<br />
manus apparuit tibi. Deus ergo nunc in tempore,<br />
vel opportune ad te poenam trahit, quia sustinuit<br />
hactenus et te et tua scelera. Post hane tolerantiam<br />
quid restabat, ubi ita insultas superbe contra<br />
eum, nisi ut te compescat, quia prorsus deplöratus<br />
es, nec iam ulla speranda est correctio? Et dicit,<br />
Ab ipso, ne amplius inquirat Beltsazar unde haec<br />
manus: A conspectu Dei, inquit: hoc est, manus<br />
haec testis est coelestis vindictae: ne existimes esse<br />
spectrum aliquod evanidum, sed scias Deum hac<br />
figura ostendere hactenus sibi displicuisse tua scelera:<br />
et iam quia ad extremum perveneris, simul<br />
adesse maturam poenam. Et scriptura haec, inquit,<br />
notata est: quasi diceret non falli oculos regis Beltsazar,<br />
quoniam haec manus sit Dei, hoc est, missa<br />
a conspectu eius, ut sit certum testimonium vindictae.<br />
Postea adiungit,<br />
25. Et haec (est) scriptura quae notata (est, vel,<br />
exarata), MENÉ, MENÉ (numeratum est, numeratum<br />
est), TEKEL (appensum est: alii vertunt, numera,<br />
numera: appende), OTHAKSIN (et dividentes).<br />
26. Haec interpretatio (est) sermonis: MENÉ, numeravit<br />
Deus regnum tuum et complevit (vel, finivit).<br />
27. TEKEL (appende, vel, appensum est), appensus<br />
es in trutina (vel, statera), et inventus es deficiens.<br />
28. ÏEBES (pro upharsin), divisum est regnum<br />
tuum, et datum Médis et Persis.<br />
Hic quatuor illas voces exponit Daniel, quae<br />
insculptae fuerant ad parietem. Rex vel prae stupore<br />
eas legere non poterat, vel quoniam Deus obstupefecerat<br />
omnes illius sensus, et quasi obleverat<br />
eius oculos, quemadmodum prius dictum fuit. Et<br />
idem etiam dicendum est de magis et ariolis. Poterant<br />
enim legere, nisi fuissent divinitus excaecati.<br />
Priore igitur loco récitât Daniel quatuor illas voces<br />
Mené Mené, TeJcel, Upharsin: postea addit interpretationem.<br />
Bis ^verbum unum repetitur. Mené.<br />
Quidam sic distinguunt, quod numerati fuerint anni<br />
vitae regis, deinde numeratum fuerit tempus regni:<br />
sed illa argutia non videtur mihi firma esse. Ego<br />
igitur puto confirmationis causa bis fuisse positum<br />
hoc verbum: quasi diceret propheta, numerum iam