15.09.2013 Views

Chronologisch overzicht vragen van de week.pdf - Taaltelefoon.be ...

Chronologisch overzicht vragen van de week.pdf - Taaltelefoon.be ...

Chronologisch overzicht vragen van de week.pdf - Taaltelefoon.be ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Zijn / diens<br />

Over wiens broer gaat het in <strong>de</strong> zin Hugo vroeg aan Simon of zijn broer al terug was?<br />

Dat is niet met zekerheid op te maken uit <strong>de</strong> zin op zich. Zijn kan verwijzen naar Hugo, naar Simon, maar<br />

ook naar een <strong>de</strong>r<strong>de</strong> persoon die eer<strong>de</strong>r aan bod kwam. Uit <strong>de</strong> context moet blijken over wiens broer het<br />

gaat. Als het om Simons broer gaat, kunnen we <strong>de</strong> zin ondub<strong>be</strong>lzinnig maken door zijn te ver<strong>van</strong>gen door<br />

diens.<br />

Diens is <strong>de</strong> genitiefvorm mannelijk enkelvoud <strong>van</strong> die. De <strong>be</strong>tekenis is '<strong>van</strong> hem, <strong>van</strong> die persoon'. Diens<br />

is een nogal formeel woord, maar in zinnen als <strong>de</strong> bovenstaan<strong>de</strong> kan het bruikbaar zijn om verwarring te<br />

voorkomen. Door diens te gebruiken maak je meteen dui<strong>de</strong>lijk dat het om Simons broer gaat. In Hugo<br />

vroeg aan Simon of diens broer al terug was kan diens broer alleen maar 'Simons broer' <strong>be</strong>tekenen.<br />

Diens wordt vooral gebruikt in geschreven taal. In gesproken taal wordt in plaats <strong>van</strong> diens meestal die<br />

z'n gebruikt: Hugo vroeg aan Simon of die z’n broer terug was <strong>van</strong> het front.<br />

18 februari 2008<br />

's Don<strong>de</strong>rdags / don<strong>de</strong>rdags<br />

Wat is correct: 's Don<strong>de</strong>rdags repeteert <strong>de</strong> fanfare of Don<strong>de</strong>rdags repeteert <strong>de</strong> fanfare?<br />

Correct is: don<strong>de</strong>rdags. Op don<strong>de</strong>rdag en elke don<strong>de</strong>rdag zijn ook goed.<br />

Oorspronkelijk kon voor alle namen <strong>van</strong> <strong>de</strong> dagen <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>week</strong> het verbogen lidwoord <strong>de</strong>s gezet wor<strong>de</strong>n,<br />

bijvoor<strong>be</strong>eld: <strong>de</strong>s maandags, <strong>de</strong>s dinsdags, <strong>de</strong>s woensdags. De <strong>be</strong>tekenis <strong>van</strong> die zogeheten<br />

tijds<strong>be</strong>palen<strong>de</strong> genitieven is 'op maandag, op dinsdag, op woensdag'. Met <strong>de</strong> tijd is het lidwoord <strong>de</strong>s<br />

verkort tot 's, zoals dat ook ge<strong>be</strong>urd is in 's ochtends, 's avonds, 's middags, 's winters, 's zomers. Bij <strong>de</strong><br />

dagen <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>week</strong> kwamen naast <strong>de</strong> vormen met 's ook vormen zon<strong>de</strong>r 's in gebruik: maandags,<br />

dinsdags, woensdags enzovoort. Bij dinsdags en don<strong>de</strong>rdags is het verkorte lidwoord 's zelfs niet meer<br />

gangbaar, wellicht door <strong>de</strong> wat moeilijkere uitspraak. 's Vrijdags zit er een <strong>be</strong>etje tussenin: die vorm<br />

wordt in België gebruikt, maar in Ne<strong>de</strong>rland is vrijdags gebruikelijk.<br />

25 februari 2008<br />

<strong>Taaltelefoon</strong> - Taal<strong>vragen</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>week</strong> - <strong>Chronologisch</strong> <strong>overzicht</strong> - Jaargang 2008 126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!