Chronologisch overzicht vragen van de week.pdf - Taaltelefoon.be ...
Chronologisch overzicht vragen van de week.pdf - Taaltelefoon.be ...
Chronologisch overzicht vragen van de week.pdf - Taaltelefoon.be ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Rechter hersenhelft / rechterhersenhelft<br />
Wat is correct: <strong>de</strong> rechter hersenhelft of <strong>de</strong> rechterhersenhelft?<br />
De correcte spelling is rechterhersenhelft.<br />
De bijvoeglijke naamwoor<strong>de</strong>n linker en rechter vormen een samenstelling met het zelfstandig naamwoord<br />
dat erop volgt als daarmee een vaste eigenschap <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord wordt uitgedrukt. Dat is<br />
on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re het geval bij lichaams<strong>de</strong>len, bijvoor<strong>be</strong>eld rechterhersenhelft, linkervoet, rechterwijsvinger,<br />
linkervoorvoet. Vergelijkbare voor<strong>be</strong>el<strong>de</strong>n zijn linkermouw, rechterzij<strong>be</strong>uk,<br />
linkerkoplamp en rechterbladzij<strong>de</strong>. In al die woor<strong>de</strong>n krijgt het eerste <strong>de</strong>el <strong>de</strong> hoofdklemtoon.<br />
Als <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n linker en rechter een toevallige eigenschap <strong>van</strong> het zelfstandig naamwoord uitdrukken,<br />
wor<strong>de</strong>n ze los geschreven. Zowel het bijvoeglijk naamwoord als het zelfstandig naamwoord heeft dan een<br />
hoofdklemtoon. Er is met an<strong>de</strong>re woor<strong>de</strong>n een <strong>be</strong>tekenisverschil tussen bijvoor<strong>be</strong>eld <strong>de</strong><br />
linkeroever (stroomafwaarts gezien) en <strong>de</strong> linker oever (<strong>van</strong>af een <strong>be</strong>paal<strong>de</strong> plaats gezien), en tussen <strong>de</strong><br />
rechterschoen (voor <strong>de</strong> rechtervoet) en <strong>de</strong> rechter schoen (bij een rijtje schoenen in <strong>de</strong> winkel<br />
bijvoor<strong>be</strong>eld).<br />
21 maart 2011<br />
Apart en appartement<br />
Waarom schrijven we in het Ne<strong>de</strong>rlands apart met één p en appartement met twee p's?<br />
Het verschil in spelling heeft te maken met <strong>de</strong> oorsprong <strong>van</strong> <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n. Het Ne<strong>de</strong>rlandse<br />
woord apart komt <strong>van</strong> <strong>de</strong> Oudfranse woordcombinatie a part. In mo<strong>de</strong>rn Frans is dat <strong>de</strong> combinatie à<br />
part.<br />
Het woord appartement heb<strong>be</strong>n we ook uit het Frans overgenomen, maar het gaat eigenlijk terug op het<br />
Italiaanse woord appartamento. Die vorm komt dan weer <strong>van</strong> apartamiento, het ou<strong>de</strong> Spaanse woord<br />
voor appartement. De spelling met één p vin<strong>de</strong>n we ook nog in het mo<strong>de</strong>rne Spaans bij het zelfstandig<br />
naamwoord apartamento en het werkwoord apartar ('afzon<strong>de</strong>ren, uit elkaar plaatsen').<br />
In het Duits heeft Appartement twee p's zoals in het Ne<strong>de</strong>rlands. In het Engels<br />
heeft apartment één p zoals in het Spaans.<br />
28 maart 2011<br />
<strong>Taaltelefoon</strong> - Taal<strong>vragen</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>week</strong> - <strong>Chronologisch</strong> <strong>overzicht</strong> - Jaargang 2011 201