20.06.2013 Views

revista CONT A nr. 9/2012 - Liviu Ioan Stoiciu

revista CONT A nr. 9/2012 - Liviu Ioan Stoiciu

revista CONT A nr. 9/2012 - Liviu Ioan Stoiciu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BACOVIA, spre deosebire de formula consacrată G. BACOVIA (folosită<br />

de aproape toţi editorii, de la Plumb încoace). Mai multe lămuriri pentru<br />

această opţiune aflăm în Dosarul... (I, 1999), la anexa "Pseudonimele".<br />

(Într-o convorbire telefonică de zilele trecute, domnul Călin mi-a atras<br />

atenţia că poetul însuşi şi-a asumat explicit prenumele de GEORGE în<br />

mai multe rânduri, precum acestea: "Nici un studiu cât de cât serios nu<br />

există despre George Bacovia, nici măcar în ..."<br />

- v. "Fragmente dintr-un monolog (1955-1957)", chiar în ediţia<br />

discutată.)<br />

Comparând mai departe, vom găsi şi alte diferenţe. În acelaşi<br />

"Argument", autorul ne uşurează căutarea: "Problema cea mai dificilă de<br />

care m-am lovit n-a constituit-o organizarea materialului, ci punctuaţia,<br />

interpretată diferit de editori. La fixarea ei am ţinut cont şi de<br />

comportamentul autorului faţă de propriul text: Bacovia pare, aproape de<br />

fiecare dată, în etapa Plumbului şi a Scânteilor galbene, grăbit să-şi<br />

încheie poemele, accelerând rostirea în finalul lor, şi mai lent - frângând<br />

versurile, subliniind vorbele, spaţiindu-le -, în etapa ce începe cu Stanţe<br />

burgheze. Pornind de la această constatare, am încălcat, în câteva cazuri,<br />

regula care spune că trebuie să se păstreze ultima voinţă a celui ce-a<br />

scris. Lexical, atât în secţiunea de , cât şi în cea de ,<br />

intervenţiile cu caracter de restaurare (cuvinte, versuri) s-au făcut numai<br />

acolo unde am observat inexactităţi, omisiuni care afectează logica<br />

şi cazuri de autocenzură determinate de presiuinile politice<br />

şi morale ale epocii." Lucrând cu o asemenea acribie, nu e de mirare că<br />

domnul Călin ne-a dat cea mai "adevărată" versiune a textului bacovian.<br />

Uneori, chiar "curajoasă": "De exemplu, într-un moment de disconfort, el<br />

a notat, în , două din bolile de care suferise odinioară:<br />

. . De cea dintâi pomenise şi în , de cea de-a doua mărturisea însă abia acum. Eczema e o<br />

boală individuală, atipică, în schimb (blenoragia) e o , care acuză o viaţă dezordonată. Dacă la 20 de ani cineva se<br />

poate lăuda că a avut-o, la peste 60, a aminti de ea e jenant. A fost firesc<br />

deci ca, recitindu-se, poetul să renunţe la analogiile medicale şi să şteargă<br />

cele două versuri. Le-am , deoarece, după 1990, percepţia<br />

s-a schimbat. Atare mărturisiri nu mai par , ci sunt foarte<br />

căutate şi-l aşază în rând cu cei mai atractivi poeţi români actuali..." (cf.<br />

"Argument"). În ediţia din 1978, poezia e reprodusă în varianta<br />

prescurtată / cenzurată. Remarc, însă, că această reconstituire a textelor<br />

bacoviene în spiritul şi forma lor originare reprezintă mai mult decât o<br />

performanţă filologică: este, în plus, o punere de acord a poetului cu<br />

176

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!