Diss_16 Okt 2006 finalvers
Diss_16 Okt 2006 finalvers
Diss_16 Okt 2006 finalvers
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
66<br />
deverbales Adjektiv ist – es gibt viele Gründe, die gegen eine solche Annahme sprechen, zum<br />
Beispiel kennt der adjektivierte 3. Status a) keine Beschränkung für tätigkeitsbezogene<br />
Argumente und Modifikatoren, b) keine Beschränkung für die Verwendung von<br />
Zeitadverbialen, c) keine adjektivtypischen semantischen Restriktionen 140 –, betrachtet Rapp<br />
die von-Phrase als ein Zustandsargument im Sinne von Zustandsprädikativ, das dem<br />
adjektivierten 3. Status nicht nur vorangehen, sondern auch folgen kann:<br />
(193) (weil die Stadt) umgeben von Bergen/von Bergen umgeben (war). (Rapp, 1997:203)<br />
(194) (weil das Riff) umspült von Wellen/von Wellen umspült (war). (Rapp, 1997:203)<br />
(195) (weil die Tribüne) getragen von zwei Pfeilern/von zwei Pfeilern getragen (war). (Rapp, 1997:203)<br />
Fazit<br />
Der Valenzstatus von Agensphrasen wird von Autor zu Autor unterschiedlich beschrieben.<br />
Während manche Autoren den Agensphrasen beim Passiv einen (fakultativen) Ergänzungsund<br />
Angabestatus zuweisen, halten andere Autoren beide Optionen für möglich. Hierbei<br />
können drei Tendenzen beobachtet werden:<br />
Tendenz 1: Die Agensphrase hat einen Argumentstatus. Ihrer Form nach entspricht die<br />
Agensphrase einem Präpositionalobjekt bzw. einer -phrase 141 , gleichzeitig aber wird betont,<br />
dass dieses Präpositionalobjekt (PO) nicht alle Eigenschaften eines echten POs aufweist. 142<br />
Im Hinblick auf ihren Ergänzungsstatus wird die Agensphrase überwiegend als eine<br />
fakultative Ergänzung betrachtet, vgl. Tesnière (1959), Brinker (1971; 1990), Trempelmann<br />
139 Nach Wunderlich (1997:24ff.) ist das Partizip II im sein-Passiv ein partizipiales Adjektiv, weil es sich mit<br />
dem adjektivtypischen Präfix un- verbindet. Dass das Zustandspassiv an sich jedoch keine adjektivische<br />
Konstruktion darstellt, zeigt sich darin, dass es von prototypischen transitiven Verben mit dem Präfix be-<br />
(bemalen, beladen, begießen, bebauen, behandeln, besteigen, besprechen) gebildet wird, die keine<br />
adjektivischen Eigenschaften besitzt. Vgl. auch Rapp (1997) über die Nicht-Zulässigkeit bzw. beschränkte<br />
Zulässigkeit der un-Affigierung, über die Nicht-Graduierbarkeit bzw. beschränkte Graduierbarkeit von<br />
Zustandspartizipien und über die Nicht-Zulässigkeit bzw. seltene Zulässigkeit von Zeitadverbialen (z.B. den<br />
punktuellen um-Phrasen), Rahmenadverbialen (in-Phrasen) und Begrenzungsadverbialen (bis-Phrasen).<br />
140 Ausführlich dazu vgl. Rapp (1997:222–231).<br />
141 Weitere Bezeichnungen finden sich bei Rösch (1994: 41, 58).<br />
142 Ebenso wie die (echten) Präpositionalobjekte (PO) können Agensphrasen mittels eines Frageelements<br />
ermittelt werden, z.B.: Er denkt an seinen Vater – An wen denkt er? Er wurde von seinem Vater misshandelt –<br />
Von wem wurde er misshandelt? Im Unterschied zu den PO zeichnen sich die Agensphrasen dadurch aus, dass<br />
die ihnen zugrunde liegenden Präpositionen in keiner Relation zu dem Passiv-Verbkomplex stehen, das heißt, sie<br />
werden nicht von dem Passiv-Verbkomplex bestimmt; außerdem sind die Agenspräpositionen meist<br />
gegeneinander austauschbar. Bei den (echten) PO ist die Austauschbarkeit einer Präposition durch eine andere<br />
nicht möglich bzw. geht die Austauschbarkeit mit einer Bedeutungsänderung des Verbs einher – wir sehen hier<br />
von den wenigen Fällen ab, in denen die Austauschbarkeit einer Präposition auch ohne Bedeutungsunterschied<br />
möglich ist, vgl. etwa „schimpfen auf/über, sich drücken um/vor/von, handeln um/über (Preis), wissen um/von,<br />
verteilen unter/an“, Brinker (1972:<strong>16</strong>2). Schließlich sind die PO durch Anaphern wie daran, dabei, dadurch,<br />
woran, wobei, wodurch u.v.a. ersetzbar, Agensphrasen hingegen lassen keine Anaphorisierung zu. Zur<br />
Unterscheidung zwischen Präpositionalobjekten und Agensphrasen vgl. Breindl (1989:29ff.).