05.03.2013 Views

Sociolinguistics and Language Education.pdf

Sociolinguistics and Language Education.pdf

Sociolinguistics and Language Education.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

English as an International <strong>Language</strong> 99<br />

lamp. We have also seen how these imagined communities can be a powerful<br />

force in commercial aspects of language learning. Linked closely to<br />

language learners’ imagined community of English speakers is the new<br />

identity that may potentially come from belonging to this community,<br />

either as an aspiration or as a reality. Indeed another area in which we<br />

have learned a great deal is the role of identity in language learning.<br />

The role of identity in language learning<br />

Examining the identity of second-language learners is a relatively recent<br />

interest in second-language acquisition research. In the past, major attention<br />

was devoted to interlanguage analysis, with little recognition given to<br />

learning processes, individual variables, or the social context in which a<br />

second language is learned. However, recent work, informed by poststructuralist<br />

approaches <strong>and</strong> critical theory (e.g. McKay & Wong, 1996;<br />

Peirce, 1995; Rampton, 1995), has begun to examine how educational<br />

institutions can position students in particular ways. Work that is especially<br />

relevant to our discussion examines how school discourses can position<br />

English language learners within the educational context <strong>and</strong>, hence,<br />

give them a particular identity.<br />

Harklau’s (2000) ethnographic study of three English learners (ELs)<br />

transitioning from a US high school to a community college is particularly<br />

insightful on the relationship between educational institutions <strong>and</strong> learner<br />

identity. Within the high school context investigated by Harklau, the<br />

three target students tended to be ‘affi liated with <strong>and</strong> the responsibility of<br />

the ESOL program <strong>and</strong> teacher’ (Harklau, 2000: 45). Harklau found that<br />

in the high school, the students <strong>and</strong> teachers ‘collaboratively regenerated<br />

<strong>and</strong> perpetuated’ (Harklau, 2000: 46) a representation of ELs as highly<br />

motivated students who provide an inspiration for everyone by their<br />

heroic struggles during their immigration to the United States <strong>and</strong> their<br />

acquisition of a second language.<br />

At the same time, the teachers in the school often expressed doubts<br />

about the students’ academic <strong>and</strong> cognitive ability. Given prevalent negative<br />

social attitudes in the United States toward bilingualism <strong>and</strong> an educational<br />

context in which English is the exclusive medium of instruction,<br />

Harklau did not fi nd it surprising that teachers cast these students’ ability<br />

to communicate in two languages not as a special talent or strength but<br />

rather as a disability, emphasizing what immigrant students could not do<br />

relative to monolingual, st<strong>and</strong>ard English speakers. One teacher, for example,<br />

commented, ‘It must be like somebody who’s very bright <strong>and</strong> has a<br />

stroke. And can’t express themselves’ (Harklau, 2000: 50). In our study of<br />

Chinese junior high school students (McKay & Wong, 1996), we too found<br />

that in general teachers, by refusing to recognize any knowledge that students<br />

might have brought with them (including native-language literacy

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!