05.03.2013 Views

Sociolinguistics and Language Education.pdf

Sociolinguistics and Language Education.pdf

Sociolinguistics and Language Education.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

76 Part 1: <strong>Language</strong> <strong>and</strong> Ideology<br />

strange language ideology that has arisen at a particular cultural <strong>and</strong> historical<br />

moment (Makoni & Pennycook, 2007). Furthermore, to the extent<br />

that many hip hoppers come from marginalized communities where the<br />

straightjackets of linguistic normativity have had less effect, their mixedcode<br />

language will likely refl ect local language use. It would be strange<br />

for someone from Zamboanga not to use at least Chavacano, Tagalog,<br />

Cebuano, Tausug <strong>and</strong> English in different daily interactions. This is not<br />

only a question, however, of refl ecting local language use.<br />

Choices in language use are deeply embedded in local conditions, from<br />

the economy <strong>and</strong> the local music industry infrastructure (limited recording<br />

facilities may militate against local practices <strong>and</strong> languages, for example)<br />

to the historical background, language policies, language ideologies,<br />

aesthetics, <strong>and</strong> other local <strong>and</strong> regional concerns. Berger (2003: xiv–xv)<br />

points out that while, on the one h<strong>and</strong>, language choice in music refl ects<br />

local or dominant language ideologies, the effects of particular language<br />

use in music provide a context for listeners to refl ect on those language<br />

practices: ‘rather than merely reproducing existing ideologies, singers,<br />

culture workers, <strong>and</strong> listeners may use music to actively think about,<br />

debate, or resist the ideologies at play in the social world around them’.<br />

<strong>Language</strong> choice <strong>and</strong> use, particularly in domains of public performance,<br />

need to be seen as far more than refl ective of local circumstances since ‘an<br />

appropriation of own or other cultures is an active <strong>and</strong> intellectually intensive<br />

<strong>and</strong> dem<strong>and</strong>ing exercise which mobilizes rational <strong>and</strong> sensual faculties,<br />

always’ (Gurnah, 1997: 126). With respect to language performances<br />

in general, Bauman (2004) argues that when language is publicly put on<br />

display, made available for scrutiny, rendered an object of conscious consideration,<br />

it takes on different transformative possibilities.<br />

Following Bauman, it is also of course important to take questions of<br />

genre <strong>and</strong> style into account here. A focus on genres (‘the integrated, multilevel<br />

analyses that participants themselves implicitly formulate for their<br />

own practical activity’), Rampton (2006: 128) suggests, can provide the<br />

key for underst<strong>and</strong>ing the relationship between popular culture <strong>and</strong> linguistic<br />

practice. Drawing on the work of Bakhtin (1986), Rampton argues<br />

that these temporary stabilizations of form provide insights into the ways<br />

in which styles may transfer from the realm of popular culture to domains<br />

of everyday language use. Likewise focusing on the active use of style,<br />

Coupl<strong>and</strong> (2007: 3) points to the importance of underst<strong>and</strong>ing ‘how people<br />

use or enact or perform social styles for a range of symbolic purposes’. This<br />

enables us to see that ‘style (like language) is not a thing but a practice’<br />

(Eckert, 2004: 43; see also Jaspers, this volume). A focus on style can thus<br />

shed light on several aspects of the role of hip hop in relation to everyday<br />

language practices: People engage in particular language practices because<br />

they are seen as having a certain style. Once a group of rappers put a<br />

creole language such as Chavacano on stage as part of both a profoundly

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!