05.03.2013 Views

Sociolinguistics and Language Education.pdf

Sociolinguistics and Language Education.pdf

Sociolinguistics and Language Education.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

518 Part 6: <strong>Language</strong> <strong>and</strong> Interaction<br />

Here then, in the course of producing his turn-at-talk, B encounters<br />

trouble with the item rygsaek. He marks the item as a source of trouble by<br />

pausing before its initial saying (lines 002–003), by producing this initial<br />

saying with rising intonation (line 003) <strong>and</strong>, further, by repeating the item<br />

(line 005). S, the native speaker in this exchange, offers a correction (producing<br />

the item with st<strong>and</strong>ard pronunciation) <strong>and</strong> B subsequently accepts this<br />

by repeating it in line 008 (Word clarifi cation repairs as studied by Mazel<strong>and</strong><br />

<strong>and</strong> Zaman-Zadeh (2004) present another interesting case in which NNS<br />

can be seen to orient to properties of the target language code).<br />

Lerner (1995) has described the instructor/teacher’s use of incomplete<br />

utterances in inviting student participation. Koshik (2002) focuses on<br />

teachers’ use of such ‘designedly incomplete utterances’ in one-on-one,<br />

second-language writing conferences as a practice for eliciting students’<br />

self-correction of their written language errors. Koshik’s aim is to show<br />

how such ‘practices of ordinary conversation can be adapted for specialized<br />

institutional tasks’ (Koshik, 2002: 278). The following example illustrates<br />

the practice:<br />

(27) Koshik (2002: 287)<br />

181 TJ: .h: ((reading)) >he died not from injuries.<<br />

182 (0.5) ((TJ <strong>and</strong> SH gaze silently at text))<br />

183 but drowned<br />

184 (1.2) ((TJ <strong>and</strong> SH gaze silently at text))<br />

185 → <br />

186 (4.5) ((TJ <strong>and</strong> SH gaze silently at text))<br />

187 SH:→ had been?<br />

188 TJ: there ya go.<br />

189 (4.0) ((TJ writes on text))<br />

190 had been left there for thirteen hours<br />

191<br />

owithout any aid. o<br />

192 SH: um hum.<br />

Here the teacher is reading a portion of the student’s text. He produces<br />

this as a series of verb phrase segments the completion of each of which is<br />

marked by fi nal intonation or by a pause (or by both). The last segment (at<br />

line 185) is what Koshik describes as designedly incomplete – it locates an<br />

error in the written text. Recognizing this, the student produces the correction,<br />

which is subsequently accepted by the instructor.<br />

In this brief review of some of the literature we have seen that participants<br />

in these language learning contexts often display an orientation to<br />

notions of ‘correctness’ unlike that typical of ordinary conversation. We<br />

have also seen both student/NNS <strong>and</strong> teacher/NS adapting the practices<br />

<strong>and</strong> organizations of conversation to the tasks <strong>and</strong> activities of the language<br />

classroom. These studies then illustrate some of what makes the<br />

language classroom context the context that it is. Carroll’s (2004) study of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!