05.03.2013 Views

Sociolinguistics and Language Education.pdf

Sociolinguistics and Language Education.pdf

Sociolinguistics and Language Education.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Language</strong> <strong>and</strong> <strong>Education</strong>: A Limpopo Lens 555<br />

African English, Afrikaans <strong>and</strong> local varieties of Sepedi (e.g. Kilobedu<br />

variety discussed in CELS 202 class, 6 August, 2008), but also other South<br />

African languages spoken locally – especially Venda <strong>and</strong> Tsonga, foreign<br />

languages accessible through the internet <strong>and</strong> other technologies, as well<br />

as Indian English <strong>and</strong> occasional words <strong>and</strong> phrases of Hindi, Tamil,<br />

Kannada <strong>and</strong> colloquial Hindustani spoken by Ramani <strong>and</strong> Joseph, who<br />

transplanted themselves from their native India to South Africa in the<br />

early 1990s to teach at the Universities of Witwatersr<strong>and</strong> <strong>and</strong> Natal, respectively.<br />

In terms of the media continua of biliteracy, then, these learners <strong>and</strong><br />

their teachers are making simultaneous use of structures <strong>and</strong> scripts<br />

ranged along continua from similar to dissimilar <strong>and</strong> convergent to divergent,<br />

as well as of a rich repertoire of styles, registers, modes <strong>and</strong> modalities,<br />

all comprising what Hymes, in the ethnography of communication,<br />

referred to as the instrumentalities of communication. The fl ow <strong>and</strong> fl uidity<br />

of languages in the classroom refl ect but also exp<strong>and</strong> local multilingual<br />

communicative practices.<br />

In myriad <strong>and</strong> marvelous ways, the authors herein call into question<br />

the notion of separate <strong>and</strong> enumerable languages (Pennycook), adopting<br />

instead a view of language – <strong>and</strong> literacy – as social practice, both in <strong>and</strong><br />

out of school (Norton, Kasper & Omori, Street & Leung). Although the<br />

undeniable existence <strong>and</strong> imposition of st<strong>and</strong>ards (McKay), norms for literacy<br />

(McGroarty), prescriptive rhetorical patterns (Kubota), correctness<br />

in language teaching (Sidnell), <strong>and</strong> even the privileging of certain academic<br />

literacies (Street & Leung) are premised on notions of language as<br />

bounded entity, of ‘fi xity’ as Pennycook puts it, actual language use continually<br />

leaks around the edges, indeed fl ows (Pennycook) <strong>and</strong> overfl ows,<br />

as shown in the rich array of communicative hybridity <strong>and</strong> creativity portrayed<br />

within these chapters. The recognition of classroom codeswitching<br />

as a communicative resource (Kamwangamalu, McGroarty, Reyes), of<br />

pidgins/creoles (Siegel) <strong>and</strong> Ebonics (Alim, Reyes) as rule-governed varieties<br />

along a continuum of similarity/dissimilarity with st<strong>and</strong>ard varieties,<br />

of styles, styling <strong>and</strong> stylizations ( Jaspers, Reyes) as social actions <strong>and</strong><br />

performances, of correctness as secondary to communicative goals<br />

whether in one’s fi rst (Rymes) or second (Sidnell) language are all ways of<br />

acknowledging the fl uidity <strong>and</strong> fl exibility of language in use.<br />

Vaish <strong>and</strong> Towndrow discuss transformation, transduction <strong>and</strong> resemiotization<br />

in multimodal design, referring to the shifting meaning of semiotic<br />

signs within modes, across modes <strong>and</strong> across contexts, respectively.<br />

Janks provides numerous illustrative examples of multilingual <strong>and</strong> multimodal<br />

critical literacy pedagogies in South Africa <strong>and</strong> elsewhere that draw<br />

students’ attention to <strong>and</strong> capitalize on the fl uidity of language <strong>and</strong> of<br />

‘meaning-making in an age of the visual sign’, from activities on multilingualism<br />

in her own Critical <strong>Language</strong> Awareness Series that seek to ‘destabilize<br />

both a unitary <strong>and</strong> a normative view of English’, to multilingual,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!