13.07.2015 Views

L 'hybride - Centre de Recherches Interdisciplinaires sur les Mondes ...

L 'hybride - Centre de Recherches Interdisciplinaires sur les Mondes ...

L 'hybride - Centre de Recherches Interdisciplinaires sur les Mondes ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Por otra parte, principalmente en las zonas fronterizas y en lasmegalópolis aparecen formas embrionarias <strong>de</strong> lenguas híbridascuando alguna comunidad importante extranjera instalada en el paísreceptor, claro fenómeno <strong>de</strong> aculturación, comienza a introducir enel habla <strong>de</strong> su lengua propia formas léxicas y estructuras <strong>de</strong> la lengua<strong>de</strong>l país receptor. Un caso notorio es el <strong>de</strong>l espanglish en los EstadosUnidos. 432.4.1. Bajtín y sus efectosLa teoría literaria le <strong>de</strong>be a Bajtin (1895-1975) nociones esencia<strong>les</strong>como dialogismo, plurilingüismo, polifonía y carnavalización. 44 Enparticular, directamente vinculado al tema <strong>de</strong> este trabajo, el téoricoruso ha sido uno <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s pioneros e impulsores <strong>de</strong> laconceptualización <strong>de</strong> lo híbrido en los estudios lingüístico-literarioscontemporáneos. Es claro que Bajtin no concibe al lenguaje como unsistema unitario y homogéneo, ya que para él, la heterología, lacoexistencia en una sociedad dada <strong>de</strong> una multitud <strong>de</strong> dialectos,estilos y géneros literarios, resulta la esencia misma <strong>de</strong>l lenguaje y<strong>de</strong> la literatura.En particular, el dialogismo (o «dialogización» interna opuesta a laexterna o diálogo) muestra que todo discurso (slovo) es el <strong>de</strong> otros.Lo dividido, múltiple e interrelacional caracteriza a todo sujeto y estoimplica su esencia dialógica. La polifonía en Bajtin nace <strong>de</strong> la diferenciaentre la voz <strong>de</strong>l autor y la <strong>de</strong> sus héroes; la <strong>de</strong> éstos posee unain<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia con respecto a la <strong>de</strong>l autor. 45 Gracias al plurilingüismo,el ruso <strong>de</strong>scribe el hecho <strong>de</strong> que cualquier hombre (inclusive elcampesino analfabeta) es capaz <strong>de</strong> emplear múltip<strong>les</strong> lenguajes. 46 Encuanto al discurso nove<strong>les</strong>co señala la pluralidad <strong>de</strong> cinco gradosmás o menos cercanos entre el autor y su última instancia semántica. 47Bajtin propone la noción <strong>de</strong> «híbrido» para <strong>de</strong>signar uno <strong>de</strong> losconceptos clave <strong>de</strong> su teoría <strong>de</strong>l discurso nove<strong>les</strong>co. En su estudio<strong>de</strong>l pluringuismo en este género, parte <strong>de</strong> la novela humorísticaalemana (Jean-Paul Richter) y sobre todo ing<strong>les</strong>a (Fielding, Smollett,Sterne, Dickens, Thackeray). En esta última encuentra «une évocationparodique <strong>de</strong> presque toutes <strong>les</strong> couches du langage littéraire parléet écrit <strong>de</strong> son temps». 48 En particular, el señalamiento <strong>de</strong>l pastiche yel elogio en algunos capítulos [II-XII] <strong>de</strong>l Little Dorrit (1857) <strong>de</strong>Dickens, le permite <strong>de</strong>finir la «construcción híbrida» como:un énoncé qui, d’après ses indices grammaticaux (syntaxiques)et compositionnels, appartient au seul locuteur, mais où se75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!