06.01.2015 Views

A dunai hajóhadak története

A dunai hajóhadak története

A dunai hajóhadak története

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

«<br />

:<br />

322 FOLYAMI HAJÓirADI'XK SZERVF.ZKTE,<br />

piratae<br />

in mari velocitatis ac agilitatis causa utuntur, ac celocibus,<br />

qnas nos yamdas. turcae Saicas vncanf, XXX. coiistabat.<br />

. .« ^) Erre a majíjarázatra nem lett volna szükség,<br />

ha a »sajka« elnevezés a XYI. századnál elbb is közhasználatú<br />

lett volna. A »Szabács viadalja« czim 1476. évi históriás<br />

énekünk még mitsem tud a sajkáról, hanem csak egyszeren<br />

»hajóknak« nevezi a Szabács vára ostrománál részt vett<br />

vizi járómveket.<br />

»Zorgostli megven Nandorfeyer varra<br />

Holy kyral errwl biszon hVrt vara<br />

Leg ottan zamtalan sok hayokath<br />

'Feyer varnál az Dunán valokatli<br />

Nagj hamar fel vontata az zawan<br />

Es Sabach var tayatb hoztata zawan<br />

Nep zanitalansaga kwrnj-wl alwan<br />

Nagy erwsseget vj'z felwl chynalwan<br />

Hayokath mond árokba vontatliny<br />

Kwrnywl pattantywkkal falt bontathn)" . . .«-)<br />

De a XVI. század közepén túl 1594-beu, Esztergom ostromának<br />

leírásaiban, már a magyarok is »sajl'áimk«^ mondják a<br />

naszádot, s ama szót ezzel vegyesen használják. így például<br />

»Aderant biremes quoque et supra has 25 navigia eiusdem formáé,<br />

sed paulo minora, qnae nostri Nasadas mit Saicas vocant«^)<br />

»Az Béla királyról és az Bankó leányáról való 1570. évi szép<br />

históriában* a hsi amazont a Dunán szökteti meg a költi<br />

szépségekben bvelked magyar hegeds. Midn Bankó leánya<br />

a vitézi harczi és férfias gyakorlatok mindegyikében nem csak<br />

kitnik, de a kiválasztott lovagokat a király udvarában meg is<br />

gyzi : gályára száll és kibontva kamokadolmányát, szépségének<br />

egész tudatában tárja ki keblét, hogy a királylyal ingerkedjék.<br />

A szerelmes király felszóval kiálta és utána inditá<br />

minden népének sokaságát, hogy a dévaj hajadont elfogja.<br />

»Utána, utána, vitézek ! utána,<br />

Nagy szép folyó sajkán sietnek utána.<br />

De nem birják utói érni. A bájos boszorkány<br />

»Mikor beszörzde szép könuyö gályában<br />

Az Duna vizének aláfolyásában,<br />

Jó Duna mentiben oly sebest megyén vala,<br />

Mint az láthatatlan sebes szél futása«. *)<br />

J)Histor. L. b. XXIII, 310— .311.<br />

2) Thaly Kálmán : XV-ik századi magj'ar történeti ének. (Századok,<br />

1872. évf. 1. f.<br />

3) Istvánfi XXVIII, p. 405.<br />

*) S:iéll Farkas : Egy XVI. századi Codex históriás énekei. {Századok,<br />

1884. évf. VII— VIII. f.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!