Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1. <strong>Jesaja</strong> se eersteling, Sjear-Jasjub, 7:3<br />
2. die kind as teken vir Agas, 7:14-16<br />
3. <strong>Jesaja</strong> se tweede kind, Maher-sjalal-hasj-basj, in 8:1,3<br />
4. die kindheid van die Messias, 7:14; 9:6-7; 11:1-5<br />
5. die kinders van die nuwe tydperk, 11:6-9.<br />
D. Die volgende historiese gebeure is parallel opgeteken<br />
o Jes. 7:10-4, sien 2 Kon. 16 en 2 Kron. 28<br />
o Jes. 10:5-34, sien 2 Kon. 18:17-20 en 2 Kron. 32:9-24<br />
E. Let op die verskil wat betref die gebrek aan geloof van koning Agas teenoor die geloof van sy seun, koning Hiskia<br />
(vgl. 37:14-20,30). Die hoofkarakter in die Skrif is God self, wat met sy mense wil verkeer (vgl. Immanuel), maar<br />
geloof is van kardinale belang!<br />
WOORD- EN FRASESTUDIE<br />
NASB (HERSIENE) TEKS: 7:1-2<br />
1 Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, the king of Judah, that Rezin the<br />
king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could<br />
not conquer it. 2 When it was reported to the house of David, saying, “The Arameans have camped in Ephraim,” his<br />
heart and the hearts of his people shook as the the trees of the forest shake with the wind.<br />
Verwys na NAV, OAV, CUM-NLV of CUM-MVB vir die Afrikaans: Jes. 7:1-2.<br />
7:1 OAV “In die dae van Agas”<br />
NAV, CUM-MVB “In die tyd toe Agas. . .koning van Juda was”<br />
CUM-NLV “Gedurende die regering van koning Agas”<br />
NASB “in the days of Ahaz”<br />
Agas het van 735-715 v.C. regeer. Omdat Agas nie in ‘n koalisie-opstand teen Assirië betrokke wou raak nie, het Sirië<br />
en Israel teen Juda opgetrek.<br />
◙ Peka het die koningskap in Israel, die noordelike tien stamme, onregmatig bekom en word gedateer 737-732 v.C.<br />
(Bright), 736-730 v.C. (Young) of 752-732 v.C. (NIV Study <strong>Bible</strong>). Sien die kronologie van die “Konings van die<br />
verdeelde Ryk” in bylaag Vier, #3.<br />
7:2 OAV “Toe hulle die huis van Dawid berig stuur met dié woorde:”<br />
NAV “Die berig. . .het die koning uit die geslag van Dawid bereik”<br />
CUM-MVB “Die volgende berig is aan die huis van Dawid oorgedra:”<br />
CUM-NLV “Die nuus het die koninklike hof bereik”<br />
NASB “it was reported to the house of David”<br />
Die berig is aan die hele koninklike familie oorgedra by wyse van ‘n aankondiging in die koninklike hof.<br />
◙ OAV “Die Arameërs het op Efraim toegesak”<br />
NAV, CUM-MVB “kamp opgeslaan het”<br />
CUM-NLV “’n bondgenootskap. . .gesluit”<br />
NASB “has camped in”<br />
NKJV “are deployed in”<br />
NRSV “had allied it with”<br />
TEV “were already in”<br />
NJB “has halted in”<br />
LXX “has conspired with”<br />
Pesjitta “is confederate with”<br />
REB “had made an alliance with”<br />
Die WERKWOORD (BDB 628, KB 679, Qal-PERFEKTUM ) beteken “om te rus”. In hierdie teksverband beteken dit<br />
dat die Arameërs ‘n basiskamp in Israel geskep het. Die Siriërs was die sterker bondgenoot in hierdie rebellie.<br />
In vers 19 word dieselfde WERKWOORD gebruik om die aanwesigheid van ‘n groot invalsmag te beskryf.<br />
◙ OAV “het sy hart en die hart van sy volk”<br />
NAV, CUM-MVB “(Hy) Agas en sy volk het baie bang geword”<br />
CUM-NLV “Toe het die koning en sy mense soos bome in ‘n stormwind gebewe”<br />
NASB “his heart and the hearts of the people”<br />
Die groot vrees kon in die hart van die paleismense of in die hele Jerusalem gewees het, beide is moontlik.<br />
◙ OAV “gebewe soos die bome van die bos bewe voor die wind”<br />
82