Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
c. ‘n WERKWOORD IMPERFEKTUM<br />
2. BDB 980, KB 1367, “roar”/“dreuning”, “uproar”/ “geraas”, “din”/“gedreun” of ook “crash”/“gekraak”.<br />
a. NAAMWOORD (BDB 981) vers 12<br />
b. ook NAAMWOORD (BDB 981) vers 12<br />
c. Nifal-IMPERFEKTUM WERKWOORD vers 12<br />
d. NAAMWOORD (BDB 981), vers 13<br />
e. Nifal-IMPERFEKTUM WERKWOORD vers 13 9<br />
3. Parallele beeldspraak word in vers 13 voortgesit<br />
a. soos kaf<br />
b. soos stof<br />
JHWH se “gedreun” gaan die “tekere gaan” van die nasies te bowe en hulle sal terugval! Soos met die skepping<br />
oorwin Hy weer die chaotiese waters (vgl. Ps. 29; beeldspraak van <strong>Jesaja</strong> vir soldate van die nasies, Cum-NLV).<br />
4. Let ook op die kontras van<br />
a. die aand nog. . .verskrikking<br />
b. voor dit môre is, is hulle weg<br />
en sinonieme<br />
a. “stroop,” BDB 1042, KB 1367, Qal-AKTIEF DEELWOORD<br />
b. “plunder,” BDB 102, KB 117, Qal-AKTIEF DEELWOORD<br />
17:2 OAV “voordat dit môre word, is hulle nie meer nie”<br />
NAV, CUM-MVB “voor dit môre is, is hulle weg”<br />
CUM-NLV “teen sonsopkoms is hulle weg”<br />
NASB “Before morning they are no more”<br />
Vir die doel van beklemtoning is daar in hierdie sin nie ‘n WERKWOORD nie. Hierdie reël dien as ‘n onderstreping<br />
van verse 12-14. Dit stem ook ooreen met die gedagtes in Ps. 2 vervat. JHWH stuur die nasies om Israel te straf, vanweë<br />
hulle ongehoorsaamheid aan die verbond en hulle ongeloof, maar dan oordeel Hy daardie selfde nasies. Sy volk is by Hom<br />
veilig! Hierdie omkeer van die straf stem ooreen met 10:33-34.<br />
Dikwels staan die koms van lig in noue verband met God se verlossingswerk (vgl. 8:22-9:2; 17:14; 29:18; 30:26; 33:2;<br />
42:16; 49:9-10; 58:8,10; 60:1-3,19-20).<br />
◙ OAV “die deel van”<br />
NAV, CUM-MVB “Dit is wat sal gebeur met”<br />
CUM-NLV “die verdiende loon”<br />
NASB “the portion”<br />
Hierdie term (BDB 324) dui op God se wilsbeslissing in beeldspraak van ‘n lot gewerp. Dit kan nie verstaan word as<br />
‘n toevallige uiteinde of lot nie, maar dat gebeure die ingryping is van die hand van God (vgl. Jer. 13:25).<br />
9 Voorafgaande is die grammatikale ontleding van verse 12 en 13a; sien nou in NAV die parallel in “so onstuimig as die see” (12a) en “wat tekere gaan. .<br />
.soos groot waters” (12b) en die herhaling in 13a – vert.<br />
160