Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NKJV “destroy”<br />
NJB “efface”<br />
LXX “pervert”<br />
Pesjitta “disturbed”<br />
REB “to ruin”<br />
Die WERKWOORD (BDB 118, KB 134, Pi‘el-PERFEKTUM) beteken “insluk”, “opsluk” (vgl. Eks. 15:12; Num.<br />
16:30,32,34; 26:10; Deut. 11:6), maar die woord word ook as ‘n metafoor vir “vernietiging” of “verwarring” gebruik (vgl.<br />
9:16, 19:3; 28:7)<br />
‘n Debat is steeds onder geleerdes aan die gang oor die moontlike gebruik van dieselfde drie letters in verskillende<br />
woordstamme (עלב).<br />
NASB (HERSIENE) TEKS: 3:13-15<br />
13 The LORD arises to contend,<br />
And stand to judge the people,<br />
14 The LORD enters into judgement with the elders and princes of His people<br />
“It is you who have devoured the vineyard;<br />
The plunder of the poor is in your houses.<br />
15 What do you mean by crushing My people<br />
And grinding the face of the poor?”<br />
Declares the Lord GOD of hosts.<br />
Verwys na NAV, OAV, CUM-NLV of CUM-MVB vir die Afrikaans: Jes. 3:13-15.<br />
3:13-15 JHWH lȇ ‘n klag (d.w.s. ‘n hoftoneel, vgl. 1:2) teen die leierskap van oudstes en prinse. Hulle het sy gemeente<br />
misbruik (vgl. “wingerd” in vers 14). Hulle het in eiebelang gehandel ten koste van die armes en die ontmagtigdes van die<br />
samelewing. Hulle het die regstelsel tot eie voordeel misbruik (vgl. vers 9) en staan nou skuldig voor JHWH.<br />
Die profete het Israel aanspreeklik gehou wat betref nakoming van die Mosaїese verbond. Gehoorsaamheid sowel as<br />
ongehoorsaamheid het gevolge!<br />
3:13 OAV “volke”<br />
NAV, CUMs “volk”<br />
NASB, NKJV, TEV,<br />
NJB, LXX, Pesjitta,<br />
REB<br />
“people”<br />
NRSV “peoples”<br />
Die ENKELVOUD kom via die LXX en die Pesjitta. Die MT het egter die MEERVOUDSVORM. In hierdie konteks<br />
blyk die ENKELVOUD meer korrek te wees aangesien die profeet Juda aanspreek (vgl. vers 14). In ander kontekste van<br />
<strong>Jesaja</strong> word MEERVOUD gebruik, maar dit onderstreep die belangrikheid van konteks, immers die Masoretiese Teks is<br />
nie onfeilbaar nie. Konteks moet die laaste woord spreek.<br />
NASB (HERSIENE) TEKS: 16-26<br />
16 Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are proud<br />
And walk with heads held high and seductive eyes,<br />
And go along with mincing steps<br />
And tinkle the bangles on their feet,<br />
17 Therefore the LORD will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs,<br />
And the LORD will make their foreheads bare”<br />
18 In that day the LORD will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments, 19 dangling<br />
earrings, bracelets, veils, 20 headdresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets, 21 finger rings, nose rings,<br />
22 festal robes, outer tunics, cloaks, money purses, 23 hand mirrors, undergarments, turbans and veils.<br />
24 Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction;<br />
Instead of a belt a rope;<br />
Instead of well-set hair, a plucked-out scalp;<br />
Instead of fine clothes, a donning of sackcloth<br />
And branding instead of beauty.<br />
25 Your men will fall by the sword<br />
And your mighty ones in battle.<br />
26 And her gates wil lament and mourn,<br />
And deserted she will sit on the ground.<br />
Verwys na NAV, OAV, CUM-NLV of CUM-MVB vir die Afrikaans: Jes. 3:16-26.<br />
3:16-26 JHWH veroordeel die vroue en dogters van die ryk klas, die opperleiers.<br />
1. die hoogmoedige aanstap met stywe nek wat op ander neersien<br />
2. die verleidelike ingesteldheid (geverfde oë) en<br />
48