01.05.2013 Views

Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary

Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary

Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NKJV “destroy”<br />

NJB “efface”<br />

LXX “pervert”<br />

Pesjitta “disturbed”<br />

REB “to ruin”<br />

Die WERKWOORD (BDB 118, KB 134, Pi‘el-PERFEKTUM) beteken “insluk”, “opsluk” (vgl. Eks. 15:12; Num.<br />

16:30,32,34; 26:10; Deut. 11:6), maar die woord word ook as ‘n metafoor vir “vernietiging” of “verwarring” gebruik (vgl.<br />

9:16, 19:3; 28:7)<br />

‘n Debat is steeds onder geleerdes aan die gang oor die moontlike gebruik van dieselfde drie letters in verskillende<br />

woordstamme (עלב).<br />

NASB (HERSIENE) TEKS: 3:13-15<br />

13 The LORD arises to contend,<br />

And stand to judge the people,<br />

14 The LORD enters into judgement with the elders and princes of His people<br />

“It is you who have devoured the vineyard;<br />

The plunder of the poor is in your houses.<br />

15 What do you mean by crushing My people<br />

And grinding the face of the poor?”<br />

Declares the Lord GOD of hosts.<br />

Verwys na NAV, OAV, CUM-NLV of CUM-MVB vir die Afrikaans: Jes. 3:13-15.<br />

3:13-15 JHWH lȇ ‘n klag (d.w.s. ‘n hoftoneel, vgl. 1:2) teen die leierskap van oudstes en prinse. Hulle het sy gemeente<br />

misbruik (vgl. “wingerd” in vers 14). Hulle het in eiebelang gehandel ten koste van die armes en die ontmagtigdes van die<br />

samelewing. Hulle het die regstelsel tot eie voordeel misbruik (vgl. vers 9) en staan nou skuldig voor JHWH.<br />

Die profete het Israel aanspreeklik gehou wat betref nakoming van die Mosaїese verbond. Gehoorsaamheid sowel as<br />

ongehoorsaamheid het gevolge!<br />

3:13 OAV “volke”<br />

NAV, CUMs “volk”<br />

NASB, NKJV, TEV,<br />

NJB, LXX, Pesjitta,<br />

REB<br />

“people”<br />

NRSV “peoples”<br />

Die ENKELVOUD kom via die LXX en die Pesjitta. Die MT het egter die MEERVOUDSVORM. In hierdie konteks<br />

blyk die ENKELVOUD meer korrek te wees aangesien die profeet Juda aanspreek (vgl. vers 14). In ander kontekste van<br />

<strong>Jesaja</strong> word MEERVOUD gebruik, maar dit onderstreep die belangrikheid van konteks, immers die Masoretiese Teks is<br />

nie onfeilbaar nie. Konteks moet die laaste woord spreek.<br />

NASB (HERSIENE) TEKS: 16-26<br />

16 Moreover, the LORD said, “Because the daughters of Zion are proud<br />

And walk with heads held high and seductive eyes,<br />

And go along with mincing steps<br />

And tinkle the bangles on their feet,<br />

17 Therefore the LORD will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs,<br />

And the LORD will make their foreheads bare”<br />

18 In that day the LORD will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments, 19 dangling<br />

earrings, bracelets, veils, 20 headdresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets, 21 finger rings, nose rings,<br />

22 festal robes, outer tunics, cloaks, money purses, 23 hand mirrors, undergarments, turbans and veils.<br />

24 Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction;<br />

Instead of a belt a rope;<br />

Instead of well-set hair, a plucked-out scalp;<br />

Instead of fine clothes, a donning of sackcloth<br />

And branding instead of beauty.<br />

25 Your men will fall by the sword<br />

And your mighty ones in battle.<br />

26 And her gates wil lament and mourn,<br />

And deserted she will sit on the ground.<br />

Verwys na NAV, OAV, CUM-NLV of CUM-MVB vir die Afrikaans: Jes. 3:16-26.<br />

3:16-26 JHWH veroordeel die vroue en dogters van die ryk klas, die opperleiers.<br />

1. die hoogmoedige aanstap met stywe nek wat op ander neersien<br />

2. die verleidelike ingesteldheid (geverfde oë) en<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!