- Page 1 and 2:
JY KAN DIE BYBEL VERSTAAN! JESAJA:
- Page 3 and 4:
VIR SPESIALE AANDAG INHOUDSOPGAWE N
- Page 5 and 6:
KORT VERDUIDELIKINGS VAN DIE TEGNIE
- Page 7 and 8:
“. . .sien ‘n situasie van die
- Page 9 and 10:
is; die byvoeging van waw verander
- Page 11 and 12:
OTPG Old Testament Passing Guide de
- Page 13 and 14:
doeleindes is dit nie juis hulpvaar
- Page 15 and 16:
5. die spesifieke grammatiese tegni
- Page 17 and 18:
c. parafrasering (Living Bible, Amp
- Page 19 and 20:
6. Vir diegene wat nie Grieks-magti
- Page 21 and 22:
ii. Die familieverbintenis word ond
- Page 23 and 24:
1. 2:16, “en my nie meer as ‘n
- Page 25 and 26:
Hoofstukke 28-31 etiese preke hoofs
- Page 27 and 28:
LEESSIKLUS DRIE (sien bl. xii) VOLG
- Page 29 and 30:
C. Elohim (meervoud), Eloah (enkelv
- Page 31 and 32:
◙ OAV, CUM-MVB “oortree” NAV
- Page 33 and 34:
“geboë wees” en gevolglik die
- Page 35 and 36:
Sons who act corruptly” Dit wil v
- Page 37 and 38:
NASB (HERSIENE) TEKS: 1:7-9 7 Your
- Page 39 and 40:
15 “So when you spread out your h
- Page 41 and 42:
Let daarop dat in die Engelse teks
- Page 43 and 44:
1:18-20 OAV “Kom nou en laat ons
- Page 45 and 46:
6. wil nie in belang van wese optre
- Page 47 and 48:
Verwys na NAV, OAV, CUM-NLV of CUM-
- Page 49 and 50:
CUM-NLV “die sterkste” NASB “
- Page 51 and 52:
5. geskrewe kopieë van sy verskill
- Page 53 and 54:
Dit dui op die tempel op die berg M
- Page 55 and 56:
te formuleer en aan te bied. Christ
- Page 57 and 58:
◙ OAV “al die nasies sal daarhe
- Page 59 and 60:
2. politieke bondgenootskappe 3. vr
- Page 61 and 62:
CUM-NLV “al die groot handelskepe
- Page 63 and 64:
Both supply and support, the whole
- Page 65 and 66:
Die SELFSTANDIGE NAAMWOORD (BDB 538
- Page 67 and 68:
NKJV “destroy” NJB “efface”
- Page 69 and 70:
Die betekenis van die name kom neer
- Page 71 and 72:
Hierdie WERKWOORD (BDB 304, KB 302,
- Page 73 and 74:
Die Heilige Gees is die ware outeur
- Page 75 and 76:
JESAJA 5 PARAGRAAFVERDELING VAN MOD
- Page 77 and 78:
Hierdie aanvanklike WERKWOORD (BDB
- Page 79 and 80:
Thus He looked for justice, but beh
- Page 81 and 82:
c. “volgens die koning se gewig
- Page 83 and 84:
VIR SPESIALE AANDAG: WAAR IS DIE OO
- Page 85 and 86:
NASB “the holy God will show Hims
- Page 87 and 88:
In hierdie strofe mis Skrifverklaar
- Page 89 and 90:
◙ OAV, CUM-NLV “en Hy (sal) flu
- Page 91 and 92:
B. In die Jode se amptelike Studieb
- Page 93 and 94:
Koninklike gewade was van besondere
- Page 95 and 96:
NASB “Woe is me, for I am ruined
- Page 97 and 98:
e. Ef. 1:3-14, 17; 2:18; 3:14-17; 4
- Page 99 and 100:
Hiermee word ballingskap bedoel. Of
- Page 101 and 102:
1. Jesaja se eersteling, Sjear-Jasj
- Page 103 and 104:
JHWH is in beheer van die geskieden
- Page 105 and 106:
◙ OAV, NAV, CUM-MVB “mense te v
- Page 107 and 108:
CUM-NLV “Daardie dag sal die HERE
- Page 109 and 110:
drie rymwoorde in kruisrym en laast
- Page 111 and 112:
VIR SPESIALE AANDAG: VROUE IN DIE B
- Page 113 and 114:
Motyer, in die Tyndale Old Testamen
- Page 115 and 116:
And he shall be your dread. 14 Then
- Page 117 and 118: 8:17 Jesaja spreek namens die getro
- Page 119 and 120: JESAJA 9 PARAGRAAFVERDELING VAN MOD
- Page 121 and 122: Die MT het drie en twintig verse in
- Page 123 and 124: 1. as ewig en wȇreldwyd van omvang
- Page 125 and 126: Die kwaadwilligheid van die bevolki
- Page 127 and 128: 4. Ens. WOORD- EN FRASESTUDIE NASB
- Page 129 and 130: a. Kalno, ‘n stad in noord-Sirië
- Page 131 and 132: 10:20 OAV “nie meer voortgaan om
- Page 133 and 134: ◙ OAV, NAV, CUMs “Arme Anatot
- Page 135 and 136: WOORD- EN FRASESTUDIE NASB (HERSIEN
- Page 137 and 138: ooreenstemming tussen sy persoon en
- Page 139 and 140: And those who harras Judah will be
- Page 141 and 142: Afhangende van die konteks kan hier
- Page 143 and 144: Make known His deeds among the peop
- Page 145 and 146: 2. roep sy naam aan! - BDB 894, KB
- Page 147 and 148: 4. Moab, 15:1-16:14 5. Sirië , 7:1
- Page 149 and 150: Grote (vgl. v17, 44:28-45:1). Diege
- Page 151 and 152: 13:16 ‘n Voetnoot van die Masoret
- Page 153 and 154: JESAJA 14 PARAGRAAFVERDELING VAN MO
- Page 155 and 156: 45:7; Amos 3:6). Alle oorsaaklikhei
- Page 157 and 158: Have been brought down to Sheol; Ma
- Page 159 and 160: 2. gesneuwelde stryders 3. oorlede
- Page 161 and 162: Die term Sjeol (BDB 982, sien die V
- Page 163 and 164: 14:29 Filistia word beveel om nie t
- Page 165 and 166: 10. Eglat Silisija, vers 5 (letterl
- Page 167: Hierdie WERKWOORD (BDB 277, KB 277,
- Page 171 and 172: Dit is belangrik om te weet dat hie
- Page 173 and 174: 2. Ek het die vreugdegeroep laat op
- Page 175 and 176: Dit was die hoofstad van Aram/Siri
- Page 177 and 178: 2. Israel en Sirië 3. Israel, Siri
- Page 179 and 180: c. ‘n WERKWOORD IMPERFEKTUM 2. BD
- Page 181 and 182: Even from a people feared far and w
- Page 183 and 184: 7. JHWH teen alle vyande wat sy pla
- Page 185 and 186: 19:1 OAV, NAV, CUM-MVB “Die Here
- Page 187 and 188: 19:5 Hierdie strofe beskryf JHWH se
- Page 189 and 190: 2. palm ̶ biesie ‘n Totale onver
- Page 191 and 192: NASB “the LORD will make Himself
- Page 193 and 194: JESAJA 20 PARAGRAAFVERDELING VAN MO
- Page 195: 3. kaalvoet, idiomaties vir treur (