01.05.2013 Views

Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary

Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary

Jesaja 1-39 - Free Bible Commentary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

◙ OAV, NAV, CUMs “altare”<br />

NASB “incense stands”<br />

Die term (wierook-) altare (BDB 329 noem dit ‘n “sonpilaar”, maar KB 329 noem dit ’n draagbare wierookaltaar. Dit<br />

word altyd in negatiewe verband met verwysing na afgodsdiens gebruik (vgl. Lev. 26:30; 2 Kron. 14:5; 34:4,7; Jes. 17:8;<br />

27:9; Eseg. 6:4,6).<br />

17:9 Blykbaar is hierdie ‘n nuwe gedagte-eenheid. Dit beskryf die aanstaande oordeel in oordrywende metafore van<br />

boerdery:<br />

1. die verlatenheid van afgeleë woude<br />

2. agtergelate, verdorde takke<br />

3. die land wat ‘n woesteny word<br />

Hierdie vers word anders vertaal in die Septuaginta en die JB, NRSV, die REB en die Afrikaanse NAV en CUMs volg<br />

in voetspoor daarvan (“verlate soos die boswȇreld”). (1) Die frase dui op ‘n haastige op die vlug slaan en goedere wat<br />

nutteloos rondlȇ. Of (2) dit dui op Amoriete en Hewiete se onderwerping tydens die oorwinning van Israel.<br />

17:10 Hierdie vers, by wyse van afwisseling, is op Israel gerig met meedeling van die redes vir die oordeel van hulle<br />

Verbondsgod:<br />

1. hulle het die God wat hulle verlos het vergeet (s.v. Ps. 78:11,42)<br />

2. die rots van hulle toevlug nie in gedagte gehou nie (Ps. 18:1-3; 78:35)<br />

3. mooi aanplantings gemaak om ‘n vreemde god te vereer (1:29-30; 65:3; 66:17, verwysend na heilige tuine of<br />

geboomtes. Dit mag ‘n verwysing wees na Adonis/Tammoes, planterykgode wat vereer word met<br />

blomaanplantings vroeg in die lente. Vgl. AB, vol. 6 bl. 318)<br />

◙ OAV “Want jy het vergeet, die God van jou heil”<br />

NAV “Jy. . .het die God wat jou gehelp het, verlaat”<br />

CUM-MVB “Jy. . .het die God wat jou gehelp het, vergeet”<br />

CUM-NLV “die God wat jou kan help”<br />

NASB “the God of your salvation”<br />

Hierdie beskrywing van die God van Israel kom by herhaling voor (vgl. 12:2; 17:10; 33:2; 45:17; 61:16; 62:10; Ps.<br />

65:5; 68:19; 85:4). Verlossing beteken dat JHWH se verlange na sy verbondsvolk behoue bly wanneer allerlei kragte of<br />

verdrukking, inbreuk wil maak op die besondere verhouding tussen Hom en die volk of dit wil ontken (vgl. OAV). Slegs<br />

Israel se sonde (nie kragte of verdrukking nie) kan hierdie verlange na sy volk versteur, maar hy bly nogtans die “God van<br />

jou heil” (vgl. Miga 7:7; Hab. 3:13,18).<br />

17:11 Hierdie vers verwys na die “heilige tuine” #3 in vers 10 hierbo.<br />

1. Dit word versigtig aangeplant<br />

2. hulle plaas ‘n heining daarom<br />

3. en dien bemestingstowwe toe<br />

Dit groei verbasend vinnig, maar dit loop uit op<br />

(1) ‘n nikswerd opbrengs (Cum-NLV),<br />

(2) siekte as enigste oes (Cum-NLV),<br />

(3) en ongeneeslike pyn (Cum-NLV; Job 34:6; Jer. 15:18; 17:9; 30:12,15; Miga 1:9)<br />

NASB (HERSIENE) TEKS: 17:12-14<br />

12 Alas, the uproar of many peoples<br />

Who roar like the roaring of the seas,<br />

And the rumbling of nations<br />

Who rush on like the rumbling of mighty waters!<br />

13 The nations rumble on like the rumbling of many waters,<br />

But He will rebuke them and they will flee far away,<br />

And be chased like chaff in the mountains before the wind,<br />

Or whirling dust before a gale.<br />

14 At evening time, behold, there is terror!<br />

Before morning they are no more.<br />

Such will be the portion of those who plunder us<br />

And the lot of those who pillage us.<br />

Verwys na NAV, OAV, CUM-NLV of CUM-MVB vir die Afrikaans: Jes. 17:12-14.<br />

17:12-14 Hierdie is die laaste strofe van hoofstuk 17. Opmerklik hierin is die voorkom van parallelismes en herhaalde<br />

gebruik twee basiese woordstamme:<br />

1. BDB 242, KB 250, “murmur”/“murmel”, “groan”/“gekreun”, “roar”/“dreuning” of ook “boisterous”/“onstuimig”<br />

a. NAAMWOORD vers 12<br />

b. Qal-INFINITIEF KONSTRUKTUS, vers 12<br />

159

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!