Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...
Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...
Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
deutlicher Unterschied zwischen nicht-epistemischer und epistemischer Verwendungsart<br />
der <strong>Modalverben</strong> aufgezeigt.<br />
Lernschwierigkeiten können dennoch auf Grund der unklaren Abgrenzung in den<br />
Interpretationsmöglichkeiten aufkommen. Es wird beispielsweise kein eindeutiger<br />
Unterschied zwischen den <strong>Modalverben</strong> nicht dürfen und nicht sollen im nicht-<br />
epistemischen Gebrauch ver<strong>mit</strong>telt (vgl. Abb. 20).<br />
Abbildung 20: Bedeutungsvarianten von nicht dürfen und nicht sollen<br />
nicht dürfen<br />
Etwas ist verboten/untersagt/nicht gestattet/nicht erlaubt<br />
nicht sollen<br />
Es ist verboten/untersagt etc.<br />
*Hervorhebung durch farbige Markierung im Originaltext nicht enthalten, Anmerkung der<br />
Verfasserin.<br />
Quelle: Rug/Tomaszewski 2001: 12.<br />
Einen sicheren Bedeutungsunterschied findet man weder in den Kontexten noch in den<br />
Übungsaufgaben, die auf diesen Kontexten basieren (vgl. dazu Rug/Tomaszewski 2001:<br />
10-22).<br />
Zusammenfassend nach dieser exemplarischen Analyse vorhandener Lehr- und<br />
Übungsbücher zur Ver<strong>mit</strong>tlung der <strong>deutschen</strong> <strong>Modalverben</strong> ist zu betonen, dass<br />
Lückentests und Umformungsübungen, Übersetzungen und Grammatikkenntnisse<br />
allein nicht zum Beherrschen einer Fremdsprache auf höherem Niveau führen können.<br />
Daher erschien es der Verfasserin notwendig, zusätzliche Lehrmaterialien<br />
auszuarbeiten, die das folgende Kapitel präsentiert.<br />
4.2 Die <strong>deutschen</strong> <strong>Modalverben</strong> im Unterricht: Methodische<br />
Reflexion unter Berücksichtigung des Russischen<br />
Im Hinblick auf kontrastive Untersuchungen muss man festhalten, dass es im<br />
Russischen keinen fest gefügten Begriff <strong>Modalverben</strong> gibt (vgl. Kap. 1.2). Daher scheint<br />
es plausibel, den Terminus im Unterricht „Deutsch als Fremdsprache“ neu einzuführen<br />
134