21.02.2013 Aufrufe

Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...

Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...

Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

6 Резюме и перспективы<br />

Немецкие модальные глаголы представляют собой интересный лингвистический<br />

феномен не только благодаря их внутренним семантическим, синтаксическим и<br />

морфологическим языковым свойствам, но и внешним неязыковым признакам. Так<br />

в отличие, например, от модальных частиц, при замене или удалении модальных<br />

глаголов полностью меняется смысл высказывания.<br />

В центре внимания данной работы стояли языковые проблемы русскоговорящих Au-<br />

pairs с употреблением немецких модальных глаголов können, müssen, wollen, sollen,<br />

dürfen и mögen.<br />

Для этого в первой части были заложены теоретические основы<br />

дифференцированного анализа немецко-русской модальной сферы. В частности<br />

были проделаны следующие этапы:<br />

– сравнительный анализ каждого модального глагола,<br />

– воспроизведение немецких модальных глаголов в русском языке,<br />

– взаимосвязь модальных глаголов с их парафразами.<br />

Теоретическая часть работы опиралась на анализ источников специализированной<br />

литературы не только русских и немецких, а также других авторов. Таким образом<br />

были представлены различные подходы к исследованию и структуре модальных<br />

глаголов, а также модальности в целом. Кроме того удалось сформировать первое<br />

впечатление об обучении немецким модальным глаголам на уроке иностранного<br />

языка.<br />

Благодаря теоретическим познаниям были сформулированы три гипотезы для<br />

выяснения причин возникновения проблем при использовании этих глаголов.<br />

Первая гипотеза: Так как русские модальные глаголы не в состоянии передать<br />

семантические нюансы, а также правильно оценить денотативное и коннотативное<br />

многозначие немецких модальных глаголов появляются сложности в чётком<br />

определении их семантического отличия и многообразия.<br />

Вторая гипотеза: Синтаксические и морфологические особенности немецких<br />

модальных глаголов дополнительно усложняют их правильное использование. Из-за<br />

отсутствия аналогичных языковых форм русский язык не содействует их<br />

воспроизведению.<br />

152

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!