Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...
Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...
Probleme mit deutschen Modalverben - OPUS Bayreuth - Universität ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Im Russischen kann man auf die Verwendung eines Modalverbs verzichten und es auch<br />
durch Infinitivkonstruktionen wiedergeben:<br />
(47) Was soll ich nun sagen?<br />
− Ну что мне сказать? (Nu čto mne skazat'.)<br />
(48) Du darfst das auf keinen Fall weiter erzählen!<br />
− Это ни в коем случае не рассказывать! (Ėto ni v koem slučae ne<br />
rasskazyvat'!)<br />
(49) Morgen muss ich mich <strong>mit</strong> ihm treffen.<br />
− Завтра мне с ним встречаться. (Zavtra mne s nim vstrečat'sja.)<br />
Die dargestellten russischen Entsprechungen der <strong>deutschen</strong> <strong>Modalverben</strong> in nicht-<br />
epistemischer Verwendung sind nicht vollständig, da nur die am häufigsten<br />
anzutreffenden Äquivalente aufgeführt sind, die auch im Text an Beispielen erläutert<br />
wurden. Eine Nennung aller Äquivalente würde in keinem Verhältnis zum geringen<br />
Verständnisgewinn stehen, da die Synonyme der russischen modalen Ausdrucks<strong>mit</strong>tel<br />
ebenso zahlreich sind wie im Deutschen (vgl. etwa erlaubt / gestattet / gewährt /... sein<br />
für dürfen).<br />
Im Folgenden werden die <strong>deutschen</strong> <strong>Modalverben</strong> bei epistemischer Verwendung und<br />
ihre Wiedergabe im Russischen betrachtet.<br />
2.2.2.2 Die <strong>deutschen</strong> <strong>Modalverben</strong> bei epistemischer Verwendung und<br />
ihre Wiedergabe im Russischen<br />
Mittels der epistemischen Verwendung der <strong>Modalverben</strong> legt sich der Sprecher nicht auf<br />
die Wahrheit bzw. Falschheit der Proposition fest. Die <strong>Modalverben</strong> stellen hierbei einen<br />
Bezug zwischen der Proposition und dem Sprecher her, nämlich inwieweit der Sprecher<br />
die Aussage für zutreffend hält. Dabei wird je nach verwendetem Modalverb eine<br />
Vermutung des Sprechers oder eine fremde Rede wiedergegeben.<br />
Können, müssen, mögen und dürfen im epistemischen Gebrauch bringen eine Vermutung<br />
zur Äußerung. Diese Äußerung kann jedoch eine von Modalverb zu Modalverb<br />
verschiedene modale Nuance aufweisen. Beispielsweise kann durch müssen eine<br />
Vermutung geäußert werden, die eine Schlussfolgerung aufgrund von Beobachtungen<br />
oder Fakten darstellt:<br />
51