Lengua Castellana y Comunicación Guía didáctica del docente
Lengua Castellana y Comunicación Guía didáctica del docente
Lengua Castellana y Comunicación Guía didáctica del docente
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Anexo teórico<br />
Para practicar la recitación conviene tener en cuenta las<br />
siguientes indicaciones:<br />
- seleccionar textos (poemas, monólogos dramáticos, párrafos<br />
memorables de alguna narración) de alta calidad literaria;<br />
- no confundir lo recitable con rimas fáciles y adocenadas;<br />
- dar buenos mo<strong>del</strong>os de recitación (sin amaneramientos y<br />
sobreinterpretación) de modo que esta resulte de algún modo<br />
natural y adecuada;<br />
- no obligar a recitar en público a quienes no desean hacerlo;<br />
- no exigir poemas de memoria sin ningún propósito o fuera de<br />
todo contexto;<br />
- elegir poemas relacionados con el tema que se está tratando;<br />
- programar recitaciones personales o colectivas en actos<br />
formales;<br />
- dar ocasión a que los alumnos reciten sus propias creaciones<br />
(aunque no sean <strong>del</strong> más alto nivel literario).<br />
Las dramatizaciones<br />
Por sus especiales características, la actividad teatral ocupa un<br />
lugar aparte dentro <strong>del</strong> tratamiento de la literatura. De acuerdo<br />
a lo que se dijo al tratar de la aproximación genérica, conviene<br />
que entre las obras leídas figuren obras dramáticas. En algunos<br />
casos, el contacto de los alumnos con ellas puede reducirse a una<br />
simple lectura. Conviene sin embargo que en la mayoría de ellas<br />
se proceda a alguna forma de dramatización o teatralización para<br />
que los estudiantes tengan una vivencia más adecuada a la índole<br />
de la obra con la que han tomado contacto.<br />
Hay muchas formas de dramatización. Entre estas se pueden<br />
nombrar:<br />
- Lectura dramatizada. Un grupo de alumnos lee cuidadosamente<br />
la obra; distribuyen entre ellos los personajes; preparan<br />
la lectura y finalmente la leen ante el curso con una cierta<br />
formalidad.<br />
- Dramatización creadora: sobre la base de una situación tomada<br />
de la vida real o, en nuestro caso, que ha aparecido en una<br />
obra literaria, un grupo de alumnos asume cada uno de los<br />
diversos personajes, se compenetra con sus hechos y modo de<br />
ser y representa libremente la escena; la realización <strong>del</strong> grupo<br />
se comenta y si es <strong>del</strong> caso, se repite por el mismo grupo o<br />
por otro, corrigiendo los errores detectados y enriqueciendo<br />
la actuación.<br />
210<br />
<strong>Lengua</strong> <strong>Castellana</strong> y <strong>Comunicación</strong> 4° medio - <strong>Guía</strong> <strong>didáctica</strong> <strong>del</strong> <strong>docente</strong><br />
- Dramatización de narraciones: comienza por una actividad de<br />
escritura consistente en transformar una obra narrativa en<br />
dramática. Para ello hay que trasformar los diálogos indirectos<br />
en directos, cambiar las descripciones por acotaciones,<br />
dividir la narración en escenas, etc. Una vez realizada esta<br />
transformación la obra puede ser objeto de una lectura<br />
dramatizada, de una dramatización creadora.También puede<br />
ser grabada o teatralizada formalmente.<br />
- Grabaciones: permiten agregar a las lecturas dramatizadas<br />
efectos de sonido y música. Tienen la ventaja de poderse<br />
repetir.<br />
- Teatralización formal: consiste en la presentación de obras de<br />
teatro con todas sus exigencias: actuación muy preparada,<br />
escenografía, vestuario, iluminación, música, presentación<br />
ante un público. Constituyen una excelente forma de actividad<br />
integrada con la participación <strong>del</strong> profesor de Castellano, el<br />
de música y artes plásticas. Si la representación se hace<br />
en un idioma extranjero conviene que participe tanto el<br />
<strong>docente</strong> de idioma extranjero, como el de <strong>Lengua</strong> <strong>Castellana</strong><br />
y <strong>Comunicación</strong>.<br />
La teatralización formal permite que los alumnos participen como<br />
actores, directores, técnicos, críticos y público.<br />
- Obras dramáticas originales: Los alumnos pueden ser<br />
estimulados a crear sus propias obras teatrales. Muchas veces<br />
el deseo de escribir teatro surge espontáneamente. En ese<br />
caso, el interés debe ser guiado para mejorar las obras que<br />
surjan, que normalmente presentan muchos defectos.<br />
En las obras originales de los alumnos suele primar un sentido<br />
<strong>del</strong> humor bastante grueso. El profesor, sin rechazarlo podría<br />
intervenir para que la obra se mantenga dentro de ciertos<br />
límites aceptables.<br />
Conclusiones.<br />
El <strong>docente</strong> de <strong>Lengua</strong> <strong>Castellana</strong> y <strong>Comunicación</strong> puede apelar<br />
a una gran variedad de posibles aproximaciones y actividades<br />
relacionadas con las obras literarias. Todas ellas tienen<br />
ventajas y desventajas. Ninguna de ellas puede ser rechazada<br />
a priori. Lo importante es el buen manejo de la aproximación<br />
elegida. Cualquiera que sea la aproximación preponderante,<br />
conviene tener en cuenta que en las otras aproximaciones hay<br />
siempre elementos rescatables.<br />
En Alliende, F. y Condemarín, M. (1997). De la asignatura de Castellano<br />
al área de <strong>Lengua</strong>je. Santiago: Dolmen.