13.06.2013 Views

Freisingi Ottó krónikája. Ottonis episcopi Frisingensis ... - MEK

Freisingi Ottó krónikája. Ottonis episcopi Frisingensis ... - MEK

Freisingi Ottó krónikája. Ottonis episcopi Frisingensis ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

118 FREISINGI OTTÓ KRÓNIKÁJA. II. l8—IQ.<br />

között annak a Városnak, mely hivatva volt az egész föld-<br />

kerekség fhatalmát megszerezni, kitnt, hogy Isten a világ<br />

igénytelen erit szemelte ki arra, hogy megdöntse velük a<br />

hatalmasokat.^)<br />

19.*) — A Város alapításától számított 335. évben úgy<br />

Siciliában, mint Görögországban háborúk súlyos válságai<br />

törtek ki, és pedig Siciliában a cataniabeliek és syracusaiak<br />

között, Görögországban ellenben a lacedaemoniak, thébaiak,<br />

spártaiak és athéniek meg a perzsa királyok, Xerxes, Dárius<br />

Nothus és Artaxerxes között, mely utóbbiról késbben fogok<br />

szólani. A perzsák ugyanis az athéniek iránti gylöletbl fel-<br />

izgatták ellenük az említett városokat is. S ez a veszedelem<br />

annyira kezdett már elharapózni, hogy az athénieknek ama<br />

nagytekintély és nagyhír városa, a mely nem kevésbbé virágzott<br />

fel övéinek bölcseségébl, mint vitézségébl, majdnem<br />

alapostul feldúlatott, úgy, hogy már a más helyre való áttelepe-<br />

désrl is tanakodtak, mirl a római ékesszólás legnagyobb mes-<br />

tere, TuUius, a Kötelességekrl írott könyvében ily módon tanús-<br />

kodik :^) Az athéniek, mikor a perzsák támadását már semmiképpen<br />

sem tudták elhárítani s mikor elhatározták, hogy a várost oda-<br />

hagyva s feleségeiket és gyermekeiket Troezenben letéve, hajókra<br />

szállanak és Görögország szabadságát hajóhaddal védik meg :<br />

akkor azt a bizonyos Cirsilust, a ki azt tanácsolta, hogy a városban<br />

maradjanak és fogadják be Xerxest, agyonkövezték. Ugyan az<br />

ismét végs válságba sodort athénieknek becsületességét ma-<br />

gasztalva így szólt 3) : Themistocles azon háborúbeli gyzelme után,<br />

melyet a perzsákkal vívott vala, azt mondta a népgylésben, hogy<br />

neki van egy a hazára nézve nagyon üdvös terve, de annak nem<br />

szabad nyilvánosságra kerülni, s azért azt kívánta, hogy a nép<br />

bizzon meg valakit, a kivel azt közölje. Megbízták Aristidest. Ennek<br />

elmondja amaz : a lacedaemoniak hajóhadát, a mely Getheum alatt<br />

horgonyoz, fel lehetne gyújtani, minek megtörtöntével szükség-<br />

képpen megtörik a lacedaemoniak ereje. Miután ezt Aristides<br />

meghallgatta, nagy várakozásra elment a népgyülésbe s kijelentette,<br />

hogy a terv, melyet Themistocles ajánlott, nagyon hasznos, de leg-<br />

kevésbbé sem tisztességes. Az athéniek pedig azt, a mi nem tisztessé-<br />

1) Kor. I. I. 27. — *) V. ö. Orosius, Hist. II. 14— 15. 17. —<br />

2) Cic. De off. III. II. — 3) Cic. De off. III. 11. 49.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!