11.07.2015 Views

Rudabánya ércbányászata. 1957 - Országos Széchényi Könyvtár

Rudabánya ércbányászata. 1957 - Országos Széchényi Könyvtár

Rudabánya ércbányászata. 1957 - Országos Széchényi Könyvtár

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

uéuk itt ellenvetést. Hazai vörösmárványunkat nemcsak a budai műhelyben használták.A Stibor sírkő álló alakjának szembeforduló arca sokkal egyénibb, mint aPerényi címerkép szakállas feje. Ellenben feltűnő arány bel i és ornamentális hasonlóságokatlátunk az ugyancsak budai Chatillon-címeres sírkő és a rudabányai között.Figyelembe kell azonban vennünk a heraldikai adottságokból előálló megkötöttséget,így a hasonlóság felismerése további következtetésekre nem ad elég okot,A Perényi-sírkő származtatásánál Kassa felé is tekinthetünk, ahol a dóm szentségházánakcímerei között a Percnyieké is megtalálható (16). Kassa és Buda kőfaragóműhelyei között volt kapcsolat. Mindezeket egybevetve, feltehető, hogy a rudabányai,illetve terebesi Perényi-sírkövek mestere valamelyik nagy kőfaragómühelybenBudán vagy Kassán nyerte kiképzését.A rudabányai templom másik sírköve Saurer Erhardé, aki 1575-ben halt meg,sárdi és szendrői provizor volt. Ábrázolása: pajzsban jobbra forduló koronás vadkanfej.majd ugyanaz sisakdíszként, liliomos koronából kinőve. Körülötte dús,szélesvállú, barokkba hajló ornamentika. A beszélő címerek közé tartozik. (Sau-Saurer.) Körirata: NATUS ERAT SEXTO NONAS JUNII (?) ANNO 1544, OBIITAUTEM OCTAVO KA LEN DAS JANUARII ANNO 1576 STATUIT VERO MONU­MENTUM HOC FRÁTER SUPERSTES EGREGIUS FRJDER1CUS SAURERCUM CONIUGE DEFUNCTL (Született 1544. július 2-án {?), meghalt 1575. december25-én, Ezt az emléket állíttatta életben maradt testvére nemes Saurer Frigyesés az elhányt felesége). A sírkő alsó részét a következő felirat foglalja el:SI ROGITAS QUIS SIT TUMULO CONCLUSUS IN ISTOO CjUICUNQUE INDE SOEPE MEARE SOLESECCE EGO SUM QUONDAM SOMOLNAE NATUS ERHARDUSQUI PATRIO SAURER NOMINE CLARUS ERAMEGREGIUS CASPAR SAURER DOROTHEAQUE MATERME GENUERE? AMBO NOBILITATE GRAVESA PRIMIS ANNTS FUERAM VIRTUTIS AMATŐRNOBILE CONFIRMANS PER MEA FACTA GENUSMATURUS BELLO PÁTRIÁM DEFENDERE AB HOSTECURAE ARAT (így) ILLIUS PROQUE SALUTE MORIPOST FAVENTE SACRA MIHI MAIESTATE PROVISORIN SAARD ET SLNDREO SEDULUS EXTITERAMADQUE ALIOS VIRTUS QUOQUE ME VEXISSET HON ÜRESVENISSET LETHO SERIOR HORA MEA;SED QUIA SIC PLACUIT DOMINÓ IUVAT ESSE SUM UMBRAULTI MA DUM MUNDO FULGEAT ORTADIES,/O ha ki gyakran idejösz/ p kérded ki légyen e sirba bezárva,' én vagyuk im, Szomohiáii (Szomolnok)hajdan ki születtem, Krhardus/ atyai néven mint Sanicr híres ki valék. •' A diesö Saurer Gáspár volt atyáms anyám Dorottya/ Mindketten jelesen kiválók :'. Kisded koromtól az erény kedvelője voltam/ S tetteimrhél megerősítem őseim nemességét/. Fölserdülten gondom megvédeni volt az ellentől / Hazámat s üdvéértmeghalni/ A királyi felség kegyéből Sárd és Szendrő /Flén álltam, mint serény provizor /S erényeimrévén más tisztségeket is viseltem /Bár később jött volna halálom órája/ De ha így tetszett azÚrnak, jó nekem az árny ék világban/' Míg felvirrad a világra utolsó napja. 11Bandái líde fordítása.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!