48 Bruhács János: Argentína és Uruguay vitája: a Nemzetközi Bíróság 2010. évi ítélete az Uruguay folyó menti papírgyár ügybenEbben az elvárható gondosság követelménye tükröződik,amelyet a 2001. évi felelősségi szabályokkommentárja a következőképpen határoz meg: „Amegelőzési kötelezettség normálisan gondossági kötelezettségkéntvizsgálandó, amely előírja az államokszámára azt, hogy minden ésszerű vagy szükségesintézkedést megtegyenek annak elkerülésére, hogyegy adott esemény ne történjen meg annak garanciájanélkül, hogy az esemény nem következhetbe.” 94 Könnyen belátható az, hogy az ésszerűségkövetelménye közelebb van az általában elvárhatógondossághoz, mint a diligencia in quam sua-hoz. Azelőbbi felvetésekkel csak annak érzékeltetésére törekedtünk,hogy a 2010. évi ítélet eléggé leegyszerűsítőmódon foglal állást egy igen bonyolult kérdésben.c) A környezeti hatásvizsgálatAz 1975. évi Statútum nem rendelkezik a környezetihatásvizsgálat kötelezettségéről. A Bíróság mégis úgytalálja, hogy e kötelezettség teljesítése szükségszerű aprevenció elvének végrehajtásához, amely ennek következtébena nemzetközi jog általános szabályaihozis tartozik (204. § in fine). A Bíróság – hivatkozva aSan Juan folyó ügyben (Costa Rica c. Nicaragua) hozottítéletére 95 – kifejezetten az evolutív értelmezéstalkalmazza, amelyet a Felek nem kifogásolhattak,mert egyetértettek a környezeti hatásvizsgálatravonatkozó nemzetközi kötelezettség létezésében.Véleményük ugyanakkor eltért az eljárás tartalmában,különösen vitatott volt az alternatív helyszínekfontolóra vételének és az érintett lakossággal valókonzultáció követelménye. A Bíróság – a felperesérvelésével szemben – nem találta alkalmazhatónakaz 1991. évi Espoo-i egyezményt, illetve az UNEPáltal megfogalmazott célokat és elveket 96 (205. §)így egyrészt megállapította azt, hogy a környezetihatásvizsgálat részletszabályainak meghatározásaa belső jog feladata (205. §), másrészt megtörtént azalternatív helyszínek fontolóra vétele (210. és 214. §§),illetve volt lakossági konzultáció (219. §).Az ítélet kimondja azt is, hogy a környezeti hatásvizsgálateredményeit a döntés előtt közölni kella másik érdekelt féllel (119. és 205. §§), így ebben avonatkozásban eljárási kötelezettségszegést állapítottmeg Uruguay részéről, majd általános kötelezettségkéntrögzíti: a tevékenység megkezdése után folytatódniakell a folyamatos környezeti hatásvizsgálatnak(205. § in fine). Bár az ítélet nem foglal állást arrólaz uruguay-i érvről, amely szerint a nemzetközi jogkizárólag azt írja elő, hogy értékeljék a projekt határtátlépő esetleges káros hatásait, de nem szükséges atávoli vagy tisztán elméleti kockázatok figyelembevétele, úgy véli, hogy – egyezőleg a Nemzetközi JogiBizottságnak a veszélyes tevékenységekből eredőhatáron túli károk megelőzésére vonatkozó 2001. évitervezetével 97 –, a folyamatos hatásvizsgálat soránezek később előkerülhetnek. Kérdéses azonban az,hogy utóbbi megállapításukból milyen gyakorlatikövetkezmények adódhatnak?d) Az érdek- és jogközösségAz ítélet végén található obiter dictum arra utal, hogya felek már tényleges érdek- és jogközösséget hoztaklétre az Uruguay folyó hasznosításával és környezetvédelmévelkapcsolatban (281. §), amely az együttműködéskötelezettségét jelenti. Más szempontból ajog és érdekközösség enigmatikus formulája kérdéseketvethet fel. Összekapcsolható-e a Bős-Nagymarosügyben hozott ítéletben alkalmazott formulával, 98amely felélesztette a Nemzetközi Odera Bizottságterületi joghatósága tárgyában hozott ítéletet, 99 amelyszerint a nemzetközi folyami jog lényege a parti államokérdekközösségének jogközösséggé válása?Lehet-e e fogalomnak valóságos tartalma kettőnéltöbb parti állam esetében és igenlő válasznál ergaomnes partes 100 kötelezettségnek minősíthető-e?9. Összegezés. Az Uruguay folyó menti papírgyárügyben hozott ítélet sok figyelemre méltó elemettartalmaz, amelyek elemzésére e tanulmány kísérletettett. Nehezen válaszolható meg az az alapvetőkérdés, hogy ez az ítélet a Nemzetközi Bíróság gyakorlatábanhova sorolható, mennyiben minősíthetőkiegyensúlyozottnak 101 és különösen mennyibenfogja befolyásolni a napirenden levő környezeti jogvitákeldöntését.Jegyzetek1Megtalálható a Bíróság honlapján: http://www.icj-cij.org2UNTS, volt. 1295, no. 1-21425, p. 348.3Ld. A 2006. július 13. és 2007. január 23. végzéseket aBíróság honlapján.4Ld. A Nemzetközi Bíróság statútumának 59. cikkét5CIJ. Rec. 1997. p. 36Y. Kerbrat – S. Maljean-Dubois: La Cour internationalede justice face aux enjeux de protection de l’environnement:Reflexions critiques sur l’arret du 20 avril 2010, Usines depate a papier sur le fleuve Uruguay (Argentine c. Uruguay)RGDIP 2011-1, p. 737CIJ. Rec. 1997, p. 80., 155. § 2/B és C pontok,8Herczegh Géza: Bős-Nagymaros. In: Peres örökségünk.Magyar Szemle Könyvek, Bp. 2005. pp. 228-266.9Leírását ld. R.D. Hayton: The La Plata Basin. In: A.H.Garretson – R.D. Hayton – C.J. Olmstead (eds): The Law ofInternational Drainage Basins (New York 1967) pp. 298-44<strong>2.</strong>108 ILM 905 (1969)11Pl. Treaty between Argentína and Uruguay on theRiver Plata and its Maritime Outlet (Buenos Aires, 19. Nov.1973), (19 ILM/1980) p. 251. A La Plata jogi természetéről ld.H. Gros Espiell: Le régime juridique du Rio de la Plata. AFDI,1965, pp. 725-737.12G. Cano: Argentína, Brazil and the La Plata River Basin:A Summary Review of Their Legal Relationship. 16 NRJ 863(1976), P.M. Dupuy: La gestion concertée des ressources naturelles:a propos du differend entre le Brésil et l’Argentine relatifau barrage d’Itaipu. AFDI 1978, pp. 866-889., S.C. McCaffrey:The Law of International Watercourses. Non-NavigationalJURA 2012/<strong>2.</strong>
Bruhács János: Argentína és Uruguay vitája: a Nemzetközi Bíróság 2010. évi ítélete az Uruguay folyó menti papírgyár ügyben49Uses. (Oxford UP 2001) pp. 265-267. A vitát az 1979. október19. Argentína, Brazília és Paraguay közötti háromoldalú megállapodászárta le. (19 ILM 615 /1980/)13Ld. Az 1933. évi montevideoi deklaráció <strong>2.</strong> pontját(Ann. CDI, 1974. vol. II. 2 eme partie, p. 229), amelyet megerősítaz 1965. évi egyezménytervezet 6. cikke (ibid. p. 388), vagy az1971. évi asuncióni akta 25. sz. határozata (ibid. p. 356)14A Bős-Nagymaros ügyben – a tudomány várakozásávalellentétben – a nemzetközi szerződések joga és a nemzetközifelelősség intézménye került előtérbe. Ld. Herczegh op. cit.(7. j.) pp. 240-241.15Ld. A 2006. évi végzés 80. §-át16Bruhács János: Nemzetközi jog II. Dialóg-Campus,Bp-Pécs, 2010. p. 32817Növényvédőszerek légi permetezésére vonatkozóvita (Equador c. Columbia), az antarktiszi bálnavadászatügy Ausztrália és Japán között. Ld. A 2010. november 19. no2010/38 sajtónyilatkozatot.18Ld. A 2011. március 8. végzést a Bíróság honlapján.19A Bíróság a hajózási és ezzel összefüggő jogokra vonatkozóCosta Rica c. Nicaragua közötti vitában hozott 2009. éviítéletében (ld. A Bíróság honlapján) megerősítette azt, hogy azállamhatár a folyó jobbpartja, azaz a folyó egésze Nicaraguáhoztartozik, de Costa Ricá-nak joga van a hajózásra.20Ld. A nemzetközi folyók nem hajózási célú hasznosításánakjogáról szóló 1997. évi New York-i egyezmény 11-19.cikkeit (UN Doc. A/RES/51/89, 21 May 1997), az ILA 2004.évi Berlin Rules 56-61. cikkét (Report of the Seventy-first Conference)pp. 399-403.21A CARU nemzetközi szervezet (89. §)22Kerbrat-Maljean-Dubois: op. cit. (6.j) p. 4223Al-Khasawnek-Simma bírák együttes különvéleménye26. §24Kerbrat-Maljean-Dubois: op. cit. 6. j. p. 4325Ld. A nemzetközi jogsértés miatti felelősség szabályai15. cikkét (összetett cselekedetekből álló kötelezettségszegés).In: GA Res. 56/83, Annex. A Bős-Nagymaros ügyben Bedjaouibíró egyéni véleménye is utalt erre, kiemelve oszthatatlanságát(CIJ. Rec. 1997, 35. és 45. §§, pp. 129 és 132)26Ld. Al-Khasawnek és B. Simma együttes különvéleményét.26. §: az eljárási kötelezettségek a prevenció elvénekszívét jelentik.27ILA 1966. évi Helsinki Szabályok V. cikk, kommentárReport of the Fifthy-second Conference (p. 486)28Ld. Az ILA 2004. évi Berlin Rules no harm rule-rólszóló 16. cikkének kommentárját (Report of the Secenty-firstConference, p. 365)29R. Higgins: Problems and Process: International Lawand How We Use It. Clarendon Press, Oxford 1994. p. 136; O.Schachter: Sharing the World’s Resources. Columbia UniversityPress, New York 1977. p. 69. Magam is ezt képviseltem. Ld.Bruhács, J.: The Law of Non-navigational Uses of InternationalWatercourses. Dordrecht, 1993. p. 163. és pp. 169 et. seq.30McCaffrey, S. op.cit. pp. 341-34<strong>2.</strong>31Report op.cit. Pp. 48<strong>2.</strong> Ezzel szemben a Nemzetközi JogiIntézet 1961. évi Salzburg határozata az eljárási szabályokat ahatályos nemzetközi jog részének, de iure condito szabályoknaktartja. /5-8. cikkek/ 49 Annuaire de l’Institut de droit int.(1961) vol. II. p. 37<strong>2.</strong>32Report of the Sixtieth Conference, pp. 170-176. Ezzelszemben az e konferencián elfogadott – a nemzetközi vízgyűjtőmedencék vízszennyezéséről szóló – szabályok az együttműködéselvében határozzák meg az eljárási szabályok jogalapját.Ibid. p. 540. és pp. 405-406.33Report of the Seventy-first Conference pp. 399-40334Ibid. pp. 361-365.35GA. Res. 51/229, Annex (21 May 1997)36Ld. A. Tanzi – M. Arcari: The United Nations Conventionont he Law of International Watercourses. A Frameworkfor Sharing. Kluwer Law International/ p. 181 és p.191. (Az eljárási kötelezettségek az együttműködés elvénekalkalmazását valósítják meg, ugyanakkor katalizátor szerepetjátszanak az ésszerű és méltányos hasznosítás elvének,illetve a károkozás tilalmának müködtetésében, bár ez utóbbimegkérdőjelezhető)37Ezt az a 2010. évi ítélet is megerősíti (supra) 81. § infine, 281. §38A 2004. évi Berlin Rules a compliance review kötelezettségévelezt a szerződéses megoldásokra is kiterjeszti39A Nemzetközi Jogi Intézet 1979. évi athéni határozatakivételt jelent, mert expressis verbis kiemeli a szennyezést azésszerű és méltányos részesedés elvéből. In: Tableau des resolutionsadoptées (1957-1991) Pédone, Paris, 199. pp. 128-133.Indoklását ld. J. Salmon jelentésében (La pollution des fleuweset lacs internationaux et le droit international) Ann. de l’Institutde droit int. 1979. T. I., p. 27840E megkülönböztetést kiküszöbölte mind az 1997. éviNew York-i egyezmény (21. cikk), mind az ILA 2004. éviBerlin Rules (27. cikk): tartalmaznak mind stand-still, mindrole-back kötelezettséget. Továbbra is nyitott kérdés az, hogya szennyvizek elvezetése mennyiben tekinthető jogszerűhasznosításnak.41198<strong>2.</strong> évi Montreal Rules 4. cikke (p. 167) és a vízszenynyezésiszabályok <strong>2.</strong> cikke (p. 538-539), a 2004. Berlin Rules26. cikke (p. 375.)42Kerbrat-Maljean-Dubois: op. cit. p. 4343Ld. A nemzetközi jogsértés miatti felelősség 2001. éviszabályainak 13. cikkét44Uo. 14. cikk <strong>2.</strong> pont45Ld. Pl. az 1997. évi New York-i egyezmény 17. cikkétvagy az ILA 2004. évi Berlin Rules 58. cikkét.46Expressis verbis hivatkozva a Nemzetközi Jogi Bizottságnaka veszélyes tevékenységből származó határon túli károkmegelőzéséről szóló 2001. évi tervezetének (Rapport de laCommission de droit international sur les travaux de sa cinquant-troisiemesession NU AG, 56 e session, Supp. No 10 (NUDoc. A/56/10/ pp. 440-444.) 9. cikke 3. pontjára (15<strong>2.</strong> §)47Ez megegyezik a Lanoux tó ügyben a választott bíróságítéletével (RGDIP, 1958. pp. 105-106), de ellentétes ahatárfolyókról szóló korábbi latin-amerikai dokumentumokkal.(ld. 13. j.)48Korlátozta volna az argentín követelés terjedelmét,amely a határon túli károkozás nemzetközi jogsértéssé minősítéséreés a nemzetközi felelősség jogkövetkezményeinekérvényesítésére irányult. Ld. A. Pellet perbeszédét (CIJ. CR2009/20, pp. 26-27)49Kerbrat-Maljean-Dubois op.cit (6. j.). p. 47.50Erről részletesen ld. Al-Khasawnek és B. Simma együtteskülönvéleményét, amely rámutat a két joghatóság köztialapvető különbségre (20-2<strong>2.</strong> §§)51Alkalmazásának eseteit a Bíróság gyakorlatában ld.Vinuesa ad hoc bíró különvéleményében (14.§)52RGDIP, 1958, p. 11053Bruhács op.cit. Pp. 41-4<strong>2.</strong> A Bős-Nagymaros ügybenhozott ítélet – nem véletlenül – az ésszerű és méltányos hasznosításjogát alapvető (basic) jognak minősíti. (CIJ. Rec. 1997,p. 54, § 78)54Ibid. felsorolva a Bíróság gyakorlatának eseteit55Ld. Lanoux tó ügy (RGDIP, p. 110)56Bedjaoui bíró egyéni véleménye alapján (CIJ. Rec. 1997,p. 128. § 34)57E döntést 11:3 arányban hozták meg. Együttes különvéleménytcsatolt az ítélethez Al-Khasawneh és Sima bírók,továbbá a felperes által jelölt ad hoc bíró: Vinuesa58A Közgyűlés 56/83. sz. 2001. december 1<strong>2.</strong> határozatánakmelléklete. A kommentárt ld. Rapport de la Commissiondu droit international. Cinquante-troisieme session (2001).– Cinquante-sixieme session. Supp. No. 10. /A/56/10/ Azítélet a Bizottság 2001. évi cikkeire hivatkozik. A kérdésrőlld. D.A. Cameron: The ILC Articles on State Responsability:JURA 2012/<strong>2.</strong>