De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
johanna en wenceslas ( 1356-1406)<br />
1371. Wenceslas werd daar hopeloos verslagen en ge<strong>van</strong>gengenomen<br />
door <strong>de</strong> graaf <strong>van</strong> Gulik. <strong>De</strong> graaf hield Wenceslas vervolgens ge<strong>van</strong>gen<br />
in zijn kasteel te Ni<strong>de</strong>ggen in afwachting <strong>van</strong> een enorm losgeld.<br />
Het duur<strong>de</strong> tot juni 1372 voor Wenceslas dankzij <strong>de</strong> tussenkomst <strong>van</strong><br />
zijn broer, keizer Karel iv, weer op vrije voeten kwam. 19<br />
Tot in <strong>de</strong> <strong>de</strong>tails blijkt <strong>de</strong> droom een werkelijkheid te weerspiegelen,<br />
maar als Flos het verhaal over <strong>de</strong> ge<strong>van</strong>genschap heeft gelezen, interpreteert<br />
hij het niet als een werkelijke ge<strong>be</strong>urtenis. Hij geeft er een<br />
amoureuze interpretatie aan. Hij stelt het voor alsof Rose zich had<br />
overgegeven aan <strong>de</strong> lief<strong>de</strong>, alsof hij ge<strong>van</strong>gen was door <strong>de</strong> lief<strong>de</strong>. In <strong>de</strong><br />
Prison amoureuse wordt dus enerzijds een werkelijkheid omgevormd<br />
tot fictie (<strong>de</strong> ge<strong>van</strong>genschap <strong>van</strong> Rose/Wenceslas en <strong>de</strong> interpretatie<br />
daar<strong>van</strong> door Flos) en an<strong>de</strong>rzijds wordt fictie tot werkelijkheid getransformeerd<br />
(<strong>de</strong> herschepping <strong>van</strong> Neptisfelé door Pynoteüs). Het<br />
zijn twee manieren om voor <strong>de</strong> literatuur een eigen realiteit op te eisen,<br />
een nieuwe realiteit die helpt om <strong>de</strong> eer<strong>de</strong>re, werkelijke realiteit – die<br />
vaak pijnlijk is – op een an<strong>de</strong>re manier te <strong>be</strong>leven of zelfs los te laten.<br />
Het welhaast postmo<strong>de</strong>rne karakter <strong>van</strong> Froissarts verhalen<strong>de</strong> poëzie<br />
wordt nog versterkt doordat <strong>de</strong> verteller wel veel over zichzelf spreekt,<br />
maar niet <strong>be</strong>trouwbaar is. Zo preten<strong>de</strong>ert Flos – om slechts één voor<strong>be</strong>eldje<br />
te geven – niet te weten welk personage achter het pseudoniem<br />
Rose schuilgaat, terwijl het publiek zich maar al te goed realiseert dat<br />
Froissart hier een literair spel speelt. Werken als <strong>de</strong> Prison amoureuse<br />
wor<strong>de</strong>n daarom wel <strong>be</strong><strong>stem</strong>peld als pseudo-autobiografisch. 20<br />
<strong>De</strong> on<strong>be</strong>trouwbaarheid <strong>van</strong> <strong>de</strong> verteller <strong>be</strong>treft ook <strong>de</strong> omstandighe<strong>de</strong>n<br />
waarin <strong>de</strong> Prison amoureuse tot stand is gekomen en <strong>de</strong> rol <strong>van</strong> het<br />
mecenaat. Afgaan<strong>de</strong> op hetgeen Flos daarover loslaat, zou hij als dichter<br />
niet méér heb<strong>be</strong>n gedaan dan het op verzoek <strong>van</strong> Rose toevoegen<br />
<strong>van</strong> een ka<strong>de</strong>r voor <strong>de</strong> twaalf brieven, <strong>de</strong> lie<strong>de</strong>ren en <strong>de</strong> twee verhalen<br />
die hij en Rose eer<strong>de</strong>r had<strong>de</strong>n uitgewisseld. Dat zou <strong>be</strong>tekenen dat<br />
Rose/Wenceslas een aanzienlijk <strong>de</strong>el <strong>van</strong> <strong>de</strong> Prison amoureuse zelfstandig<br />
zou heb<strong>be</strong>n geschreven. 21 Dat is niet zo aannemelijk. Wenceslas<br />
was weliswaar in staat eenvoudige lief<strong>de</strong>slie<strong>de</strong>ren te dichten – daarover<br />
straks meer – maar <strong>de</strong> geraffineer<strong>de</strong> teksten <strong>van</strong> Rose kunnen onmogelijk<br />
geheel eigenhandig door hem zijn opgesteld. 22<br />
Toch is hetgeen Flos vertelt ook niet helemaal fictief. Zoals Flos, <strong>de</strong><br />
verteller <strong>van</strong> <strong>de</strong> Prison amoureuse, talrijke overeenkomsten vertoont<br />
met <strong>de</strong> auteur Jean Froissart, zo moet ook <strong>de</strong> <strong>be</strong>schreven ontstaanssituatie<br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> tekst wortels heb<strong>be</strong>n in <strong>de</strong> werkelijkheid. 23 Hoogst waarschijnlijk<br />
ligt aan <strong>de</strong> briefwisseling tussen Flos en Rose een daadwerkelijke<br />
uitwisseling <strong>van</strong> i<strong>de</strong>eën tussen Froissart en Wenceslas ten gron<strong>de</strong>,<br />
een uitwisseling die door <strong>de</strong> ge<strong>van</strong>genschap <strong>van</strong> <strong>de</strong> hertog lange tijd<br />
on<strong>de</strong>rbroken was. Die reële communicatie tussen geestverwanten zou<br />
129