De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
hendrik i en hendrik ii ( 1190-1248)<br />
sengevoegd een verkorte versie <strong>van</strong> een verslag <strong>van</strong> Karels ‘kruistocht’<br />
naar Jeruzalem. 8<br />
Alleen al <strong>van</strong>wege hun aantoonbare literaire interesse verdient het<br />
overweging of Reinoud en Ida wellicht <strong>be</strong>trokken zijn geweest bij <strong>de</strong> totstandkoming<br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> teksten over <strong>de</strong> zwaanrid<strong>de</strong>r en Godfried <strong>van</strong><br />
Bouillon. In<strong>de</strong>rdaad lijkt dat het geval te zijn. Met name bij <strong>de</strong> <strong>be</strong>werking<br />
die <strong>de</strong> dichter Renaud heeft gemaakt <strong>van</strong> <strong>de</strong> Enfances Go<strong>de</strong>froi is<br />
hun invloed herkenbaar. 9 In <strong>de</strong> stukken die Renaud in het verhaal heeft<br />
ingevoegd neemt Boulogne een centrale plaats in. Ze han<strong>de</strong>len over <strong>de</strong><br />
(vermeen<strong>de</strong>) geschie<strong>de</strong>nis <strong>van</strong> <strong>de</strong> graven <strong>van</strong> Boulogne, over hun goe<strong>de</strong><br />
verstandhouding met het Engelse hof en over <strong>de</strong> strijd die <strong>de</strong> graven <strong>van</strong><br />
Boulogne moesten uitvechten met naburige vorsten. Het is veel<strong>be</strong>tekenend<br />
dat <strong>de</strong> dichter <strong>de</strong> geografie <strong>van</strong> <strong>de</strong> streek daarbij zeer ge<strong>de</strong>tailleerd<br />
weet weer te geven. 10 <strong>De</strong>rgelijke passages moeten speciaal voor <strong>de</strong> graaf<br />
en gravin <strong>van</strong> Boulogne aan het verhaal zijn toegevoegd. Een fraai staaltje<br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong>ze werkwijze is ook <strong>de</strong> manier waarop <strong>de</strong> dichter een voorspelling<br />
die reeds in <strong>de</strong> eerste versie <strong>van</strong> <strong>de</strong> Enfances Go<strong>de</strong>froi was opgenomen,<br />
doortrekt naar zijn eigen tijd en zelfs nog wat ver<strong>de</strong>r. Renaud laat<br />
<strong>de</strong> hei<strong>de</strong>nse tovenares Calabre aan <strong>de</strong> sultan eerst <strong>de</strong> afloop <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
kruistocht (1188-1191) ‘voorspellen’, om haar vervolgens te laten zeggen<br />
dat het in <strong>de</strong> toekomst opnieuw een nazaat <strong>van</strong> <strong>de</strong> zwaanrid<strong>de</strong>r zal<br />
zijn die het voortouw zal nemen in <strong>de</strong> strijd tegen <strong>de</strong> hei<strong>de</strong>nen. <strong>De</strong> e<strong>de</strong>lman<br />
zal voortkomen uit een <strong>van</strong> <strong>de</strong> dochters <strong>van</strong> een kloosterzuster:<br />
<strong>De</strong>l lignage le chisne, qui tant por est loiaus<br />
Iert trovée une dame, o nonains generax;<br />
<strong>De</strong> lui naitront ii gemes moult tres esperitaus.<br />
<strong>De</strong> l’une <strong>de</strong> ces flors istera i vassax<br />
Qui conquerra par force les can<strong>de</strong>liers roiaus,<br />
Qui ar<strong>de</strong>nt nuit et jor comme estoile jornax.<br />
Vers lui ne garira ne chevelus, ne chax;<br />
Moult fera à no gent et paines et travax;<br />
Onques li oirs <strong>de</strong>l chisne ne fu nul jor si haus<br />
Ni <strong>de</strong> si grant poissance com à cest temporaus. 11<br />
(Uit het zo getrouwe geslacht <strong>van</strong> <strong>de</strong> zwaan zal een vrouw of zusteroverste<br />
voortkomen. Twee uiterst geestelijke parels zullen uit haar<br />
geboren wor<strong>de</strong>n en uit een <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze bloemen zal een jonge e<strong>de</strong>lman<br />
voortkomen die met geweld <strong>be</strong>zit zal nemen <strong>van</strong> <strong>de</strong> koninklijke<br />
luchters die dag en nacht bran<strong>de</strong>n als een morgenster. Tegen hem<br />
zal niemand opgewassen zijn, <strong>be</strong>haard noch on<strong>be</strong>haard. Hij zal ons<br />
volk pijn en verdriet <strong>be</strong>zorgen. Nooit ofte nimmer waren <strong>de</strong> nazaten<br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> zwaan zo voornaam of zo machtig als in <strong>de</strong>ze perio<strong>de</strong>.)<br />
41