13.01.2013 Views

De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be

De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be

De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

literair mecenaat in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen<br />

vorstelijk voorrecht was, zoals wel blijkt uit <strong>de</strong> opdracht die Maria <strong>van</strong><br />

Berlaar verleen<strong>de</strong> aan Lo<strong>de</strong>wijk <strong>van</strong> Velthem. Het toont aan dat zeker<br />

<strong>van</strong>af <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong> eeuw – maar vermoe<strong>de</strong>lijk reeds in <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> –<br />

ook in <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>nties <strong>van</strong> <strong>de</strong> lagere a<strong>de</strong>l het literaire leven tot volle<br />

ontplooiing kwam. 26 Het voor<strong>be</strong>eld maakt bovendien dui<strong>de</strong>lijk dat in<br />

eer<strong>de</strong>r mecenaatson<strong>de</strong>rzoek te veel gewicht werd toegekend aan kanselarijvorming.<br />

27 Ten onrechte werd gedacht dat literatuur enkel tot<br />

stand kon komen aan een hof waar reeds een <strong>be</strong>langrijk corps <strong>van</strong><br />

clerici werkzaam was. Lo<strong>de</strong>wijk <strong>van</strong> Velthem blijkt <strong>de</strong> vertaling <strong>van</strong><br />

het Speculum historiale evenwel gewoon in <strong>de</strong> pastorie <strong>van</strong> lan<strong>de</strong>lijke<br />

Veltem te heb<strong>be</strong>n voltooid. Voor bronteksten, schrijfmateriaal en<br />

eventuele kopiisten kon een auteur – zeker <strong>van</strong>af <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong> eeuw –<br />

terecht in een <strong>van</strong> <strong>de</strong> grotere ste<strong>de</strong>n in het hertogdom: Leuven, Antwerpen,<br />

Brussel of Mechelen. 28<br />

Het <strong>be</strong>lang <strong>van</strong> <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n bij <strong>de</strong> ontwikkeling <strong>van</strong> het literaire leven<br />

kwam in <strong>de</strong>ze studie sterk naar voren. Hoewel <strong>de</strong> focus op het hertogelijk<br />

hof lag, bleek <strong>de</strong> invloed <strong>van</strong> <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> loop <strong>de</strong>r tijd steeds<br />

groter te wor<strong>de</strong>n. <strong>De</strong> trouvères waarmee Hendrik iii contacten on<strong>de</strong>rhield,<br />

waren groten<strong>de</strong>els ook actief in <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>lijke cultuur <strong>van</strong> het<br />

verre Atrecht. In <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong> eeuw is vooral Jan <strong>van</strong> Boendale een<br />

uiterst boeiend personage. Dat hij een <strong>de</strong>el <strong>van</strong> zijn teksten tevens<br />

opdroeg aan <strong>de</strong> hertog, kan niet verhelen dat zijn werk toch vooral<br />

<strong>van</strong>uit ste<strong>de</strong>lijk perspectief moet wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>na<strong>de</strong>rd. Juist in het hertogdom<br />

Brabant kwam <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>lijke literatuur al vroeg tot ontwikkeling<br />

en dat is – juist ook door mecenaatson<strong>de</strong>rzoekers – in het verle<strong>de</strong>n te<br />

weinig on<strong>de</strong>rkend. 29 Dat hier nog <strong>be</strong>langwekkend literair-historisch<br />

on<strong>de</strong>rzoek kan wor<strong>de</strong>n verricht, wordt on<strong>de</strong>r meer gesuggereerd door<br />

<strong>de</strong> <strong>be</strong>schikbare gegevens over <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong>-eeuwse Brusselse patriciërs<br />

Jan Taye en Lo<strong>de</strong>wijk Thonijs en hun nauwe contacten met <strong>de</strong><br />

kartuizers <strong>van</strong> Herne. 30 Ook het literair mecenaat door stads<strong>be</strong>sturen<br />

verdient na<strong>de</strong>re aandacht. Een <strong>be</strong>langrijke casus is <strong>de</strong> voortzetting <strong>van</strong><br />

<strong>de</strong> Brabantsche yeesten die <strong>van</strong>af omstreeks 1430 werd vervaardigd<br />

door kapelaan Wein <strong>van</strong> Cotthem in nauwe samenspraak met Petrus<br />

<strong>de</strong> Thimo als vertegenwoordiger <strong>van</strong> het Brusselse stads<strong>be</strong>stuur. 31 <strong>De</strong><br />

stad hoopte met <strong>de</strong>ze voortzetting een brug te kunnen slaan naar het<br />

Bourgondische hofmilieu, maar in <strong>de</strong> loop <strong>van</strong> <strong>de</strong> vijftien<strong>de</strong> eeuw blijkt<br />

<strong>de</strong> culturele kloof tussen het groten<strong>de</strong>els Franstalige hof <strong>van</strong> Bourgondiërs<br />

en <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalige ste<strong>de</strong>lijke kringen alleen maar toe te<br />

nemen. 32<br />

Tot slot dienen nog enkele opmerkingen te wor<strong>de</strong>n gemaakt met <strong>be</strong>trekking<br />

tot <strong>de</strong> meertaligheid aan het Brabantse hof en <strong>de</strong> mate waarin<br />

<strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> teksten op elkaar reageer<strong>de</strong>n. Door niet alleen <strong>de</strong><br />

167

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!