13.01.2013 Views

De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be

De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be

De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>de</strong> <strong>stem</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>meester</strong><br />

<strong>be</strong>reikt. Mocht dat niet het geval zijn, dan kan <strong>de</strong> verleidingspoging<br />

<strong>be</strong>ter meteen wor<strong>de</strong>n gestaakt, want lief<strong>de</strong>sleed leidt tot niets. Als men<br />

zich bij <strong>de</strong> partnerkeuze laat lei<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> natuurlijke aantrekkingskracht<br />

tussen man en vrouw, hoeft men echter niets te vrezen. <strong>De</strong> natuur<br />

zal immers haar werk wel doen. 36<br />

In <strong>de</strong> Brabantse Puissance d’amour wordt een zeer pragmatische lief<strong>de</strong>sopvatting<br />

uiteengezet. Daardoor gaat men onvermij<strong>de</strong>lijk ook an<strong>de</strong>rs<br />

aankijken tegen <strong>de</strong> negen lie<strong>de</strong>ren die op naam <strong>van</strong> hertog Jan<br />

zijn overgeleverd in <strong>de</strong> Duitstalige Manesse-co<strong>de</strong>x. Hoe oprecht is <strong>de</strong><br />

hertog als hij zingt over <strong>de</strong> smart die hij voelt, sinds hij door <strong>de</strong> lief<strong>de</strong><br />

werd <strong>be</strong><strong>van</strong>gen? Hoe serieus zijn <strong>de</strong> steeds terugkeren<strong>de</strong> <strong>be</strong>loften dat<br />

hij zijn dame voor altijd wil blijven dienen? Alleen het lied Eins meien<br />

morgens fruo (‘Een vroege ochtend in mei’) klinkt zon<strong>de</strong>r meer overtuigend.<br />

Net als in <strong>de</strong> Puissance d’amour komt <strong>de</strong> hertog in dit lied immers<br />

naar voren als een ongeduldige minnaar die snel resultaat wil<br />

zien. <strong>De</strong> dichter vertelt hoe hij op een ochtend in mei oog in oog kwam<br />

te staan met drie zingen<strong>de</strong> jonkvrouwen: harba lori fa! Aangenaam verrast<br />

door hun zoetgevoois<strong>de</strong> klanken, omhels<strong>de</strong> hij meteen het allermooiste<br />

meisje. Maar toen hij haar op <strong>de</strong> mond wil<strong>de</strong> kussen, strib<strong>be</strong>l<strong>de</strong><br />

ze tegen: lat stan, lat stan, lat stan (‘hou op, hou op, hou op’). 37<br />

Wie in <strong>de</strong> lyriek <strong>van</strong> hertog Jan op zoek gaat naar authentieke gevoelens<br />

en ge<strong>be</strong>urtenissen, <strong>be</strong>geeft zich natuurlijk op glad ijs. <strong>De</strong> lie<strong>de</strong>ren<br />

zijn geconstrueerd met bouwstenen die door <strong>de</strong> literaire traditie<br />

wer<strong>de</strong>n aangereikt. Eins meien morgens fruo blijkt bij na<strong>de</strong>re <strong>be</strong>schouwing<br />

geen spontane weergave <strong>van</strong> een amoureuze ontmoeting, maar<br />

een traditionele uitwerking <strong>van</strong> een thema dat ook in <strong>de</strong> pastourelles<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong> Noord-Franse trouvères dikwijls naar voren komt. 38 <strong>De</strong> overige<br />

lie<strong>de</strong>ren <strong>van</strong> <strong>de</strong> hertog laten zich moeiteloos inpassen in <strong>de</strong> traditie <strong>van</strong><br />

<strong>de</strong> hoofse minnelyriek waarbij vooral <strong>de</strong> overeenkomsten met <strong>de</strong><br />

Hoogduitse Minnesang treffend zijn. 39 In <strong>de</strong> vormgeving <strong>van</strong> <strong>de</strong> liedjes<br />

blijkt <strong>de</strong> hertog dan weer sterk te zijn <strong>be</strong>ïnvloed door <strong>de</strong> zogenaam<strong>de</strong><br />

lyrique à forme fixe, een trend die men <strong>van</strong>af <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong><br />

eeuw in het Franse taalgebied ziet opkomen. Meer en meer ging<br />

men zich bij het dichten <strong>van</strong> een lied conformeren aan vaste vormvoorschriften.<br />

Het refrein – dat door een feestvierend gezelschap kon<br />

wor<strong>de</strong>n meegezongen – werd steeds <strong>be</strong>langrijker. Het was niet langer<br />

<strong>de</strong> inhoud, maar <strong>de</strong> vorm die centraal stond. Vergeleken met <strong>de</strong> lyriek<br />

<strong>van</strong> Hendrik iii, vertegenwoordigen <strong>de</strong> lichtvoetige liedjes <strong>van</strong> Jan i<br />

dan ook een nieuwe generatie in <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>van</strong> <strong>de</strong> lyriek. 40<br />

Verrassend genoeg zijn <strong>de</strong> liedjes <strong>van</strong> hertog Jan niet in het Frans<br />

gedicht. 41 Sinds het mid<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> eeuw – en wellicht al eer<strong>de</strong>r<br />

– vervul<strong>de</strong> het Frans een <strong>be</strong>langrijke rol in het Brabantse hofleven,<br />

zoals blijkt uit teksten als Sone <strong>de</strong> Nansay of <strong>de</strong> Puissance d’amour.<br />

84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!