De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
De stem van de meester. De hertogen van - middelnederlands.be
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>de</strong> <strong>stem</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>meester</strong><br />
<strong>de</strong> proloog zegt dat hij zijn tekst heeft geschreven om <strong>de</strong> toekomstige<br />
hertogin <strong>van</strong> Brabant in staat te stellen Ne<strong>de</strong>rlands te leren, dan mag<br />
dat zon<strong>de</strong>r twijfel wor<strong>de</strong>n opgevat als een politiek statement. Het<br />
toont in <strong>de</strong> eerste plaats <strong>de</strong> <strong>be</strong>reidheid <strong>van</strong> <strong>de</strong> kant <strong>van</strong> hertog Jan ‘<strong>de</strong><br />
taalbarrière tussen hof en volk te slechten.’ 79 Het kan geen toeval zijn<br />
dat hertog Jan rond <strong>de</strong> verschijningsdatum <strong>van</strong> <strong>de</strong> Slag bij Woeringen<br />
<strong>be</strong>gon met het uitvaardigen <strong>van</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalige oorkon<strong>de</strong>n. <strong>De</strong> primeur<br />
was voor <strong>de</strong> Brusselse vlees- en visverkopers wier rechten op 31<br />
mei 1289 in het Ne<strong>de</strong>rlands wer<strong>de</strong>n vastgelegd. En nadat <strong>de</strong> Brusselaars<br />
in<strong>de</strong>rdaad waren ingegaan op <strong>de</strong> <strong>be</strong><strong>de</strong> <strong>van</strong> hertog Jan, kregen zij<br />
in 1291 als dank een in het Ne<strong>de</strong>rlands opgestel<strong>de</strong> privilegebrief. 80 Net<br />
als <strong>de</strong> Slag bij Woeringen tonen <strong>de</strong>ze oorkon<strong>de</strong>n dat het Ne<strong>de</strong>rlands<br />
omstreeks 1290 sterk naar voren kwam in het maatschappelijke leven<br />
in Brabant. Dat in dit emancipatieproces het initiatief werd genomen<br />
door <strong>de</strong> hertog – als on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el <strong>van</strong> een veelomvatten<strong>de</strong> unificatiepolitiek<br />
– kan nochtans wor<strong>de</strong>n <strong>be</strong>twijfeld. 81 Vermoe<strong>de</strong>lijk waren het vooral<br />
<strong>de</strong> burgerij en <strong>de</strong> lagere a<strong>de</strong>l die aandrongen op een sterkere positie<br />
<strong>van</strong> het Ne<strong>de</strong>rlands. <strong>De</strong> peni<strong>be</strong>le financiële situatie <strong>van</strong> hertog Jan<br />
maakte dat het hof omstreeks 1290 haar on<strong>de</strong>rdanen op dit punt tegemoet<br />
moest komen.<br />
<strong>De</strong> Slag bij Woeringen toont aan dat het Ne<strong>de</strong>rlands aan het eind<br />
<strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> eeuw in het hertogdom in opkomst was als literaire<br />
taal. Op verrassen<strong>de</strong> wijze biedt <strong>de</strong> tekst <strong>van</strong> Heelu bovendien inzicht<br />
in <strong>de</strong> literatuur die in <strong>de</strong> voorgaan<strong>de</strong> perio<strong>de</strong> – ook buiten het Brabantse<br />
hof om – in het hertogdom moet heb<strong>be</strong>n gefunctioneerd. Heelu<br />
zocht <strong>de</strong> inspiratie voor zijn geschiedverhaal niet alleen in <strong>de</strong> realiteit,<br />
maar blijkbaar ook in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandstalige rid<strong>de</strong>repiek. In <strong>de</strong> Slag bij<br />
Woeringen zijn tal <strong>van</strong> passages aan te wijzen die sterk overeenkomen<br />
met elementen uit epische teksten, zoals <strong>de</strong> retorische toespraken <strong>van</strong><br />
<strong>de</strong> legeraanvoer<strong>de</strong>rs of het feestmaal ter afsluiting <strong>van</strong> het avontuur. 82<br />
Veelvuldig verwijst Heelu naar teksten over Hector, Alexan<strong>de</strong>r, Karel<br />
<strong>de</strong> Grote of koning Artur. Op die manier pro<strong>be</strong>ert hij zijn eigen verhaal<br />
reliëf te geven:<br />
Van Luthsenborch <strong>de</strong>s e<strong>de</strong>len graven<br />
Ors was soe sere ghequelt,<br />
Dat hem waren ute die <strong>de</strong>rme ghevelt,<br />
Alsoe dat niet en mochte ghenesen;<br />
Nochtan waer sijn here wou<strong>de</strong> wesen<br />
Daer keeret met hem, in die porsse,<br />
Dat sel<strong>de</strong>n es ghesien <strong>van</strong> orsse,<br />
Het scheen wel Baiaert ghenoot. 83<br />
94