12.04.2013 Views

Haru e Natsu - Imigrantesjaponeses.com.br

Haru e Natsu - Imigrantesjaponeses.com.br

Haru e Natsu - Imigrantesjaponeses.com.br

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- Tinha ouvido dizer que a família Takakura era<<strong>br</strong> />

proprietária de uma grande fazenda. Então, achei que teria<<strong>br</strong> />

uma ou duas empregadas. Disseram-me que a mão-de-o<strong>br</strong>a é<<strong>br</strong> />

barata no Brasil...<<strong>br</strong> />

- Uma dona-de-casa pode cuidar muito bem de uma<<strong>br</strong> />

família <strong>com</strong> cinco ou seis pessoas, sem precisar de empregada.<<strong>br</strong> />

- Eu não vim para cá <strong>com</strong> essa intenção... No Japão de<<strong>br</strong> />

hoje, o casal costuma viver separado dos pais. Ainda mais<<strong>br</strong> />

aqui no Brasil, onde o terreno é grande e barato para construir<<strong>br</strong> />

uma casa. Tinha certeza de que não teria que morar <strong>com</strong> os<<strong>br</strong> />

sogros... No Japão atual, mesmo morando em uma mesma<<strong>br</strong> />

casa, o jovem casal vive <strong>com</strong>pletamente independente dos<<strong>br</strong> />

pais ou sogros, e uma família não interfere na outra. Já se foi<<strong>br</strong> />

a época em que a nora era empregada doméstica. A senhora<<strong>br</strong> />

tem que nos dar liberdade para levarmos nossa vida<<strong>br</strong> />

livremente. Além do mais, até hoje nunca fiz serviço<<strong>br</strong> />

doméstico. Por isso, é impossível atendê-la.<<strong>br</strong> />

<strong>Haru</strong> ficou sem fala e Midori continuou, sem qualquer<<strong>br</strong> />

constrangimento:<<strong>br</strong> />

- A senhora deveria ter verificado <strong>com</strong>o é atualmente o<<strong>br</strong> />

relacionamento entre sogras e noras no Japão. Se não gosta<<strong>br</strong> />

do que lhe digo, não me importo que me mande de volta para<<strong>br</strong> />

o Japão.<<strong>br</strong> />

- E aí, o que aconteceu?<<strong>br</strong> />

- Não podíamos mandá-la de volta para o Japão, depois<<strong>br</strong> />

de termos feito o maior alvoroço para recebê-la. Seria um<<strong>br</strong> />

- 387 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!