detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
saubaria setyvaze, romelic anadgurebs <strong>Tomas</strong>is mier maibomisagan Calis<br />
fasad nayid moumkal purs, <strong>da</strong> es budenbrokisaTvis namdvili<br />
katastrofaa, radganac mas am TiTqos momgebiani spekulaciiT undo<strong>da</strong><br />
Tavisi finansuri mdgomareoba gamoesworebina <strong>da</strong> agreTve axali tipis<br />
burJuebTan brZolaSi Cabmuliyo. magram <strong>Tomas</strong>i mxolod zarals<br />
ganicdis. ase iWreba bunebis movlena nawarmoebis msvlelobaSi <strong>da</strong><br />
erTgvar simbolur mniSvnelobas iZens: budenbrokebi Zvel tradiciebs,<br />
Zvel gzebs ver Seicvlian <strong>da</strong>, maSasa<strong>da</strong>me, ganwirulni arian.<br />
`araqalaquri~ bunebis movlenaTa Soris <strong>Tomas</strong> <strong>manis</strong>aTvis asaxvis<br />
yvelaze sayvarel obieqts zRva warmoadgens. pirvelad zRvis aRwera Cven<br />
maSin gvxvdeba, rodesac toni travemiundeSi miemgzavreba. zRva Cven<br />
sxva<strong>da</strong>sxva saxiT warmogvidgeba, magram is yovelTvis didebuli <strong>da</strong><br />
Tvaluwvdenelia. is xan mSvi<strong>da</strong>d <strong>da</strong> yrud xmaurobs, xan Relavs <strong>da</strong><br />
grgvinviT napirs exeTqeba. magaliTad: `In einer Allee von jungen Buchen fuhren sie<br />
eine Strecke ganz dicht am Meere entlang, <strong>da</strong>s blau und friedlich in der Sonne lag“ (Mann<br />
1963:104). „Ein monotones, gedämpftes Rauschen kam vom Meere her, in dessen Ferne <strong>da</strong>nn<br />
und wann kleine Schaumköpfe aufblitzten~ (Mann 1963:112). „Die trübe, zerwühlte See war<br />
weit und breit mit Schaum bedeckt. Große, starke Wogen wälzten sich mit einer unerbittlichen<br />
und furchteinflößenden Ruhe heran, neigten sich majestätisch, indem sie eine dunkelgrüne,<br />
metallblanke Rundung bildeten, und stürtzten lärmend über den Sand“ (Mann 1963:124).<br />
<strong>Tomas</strong> <strong>manis</strong>aTvis zRva peizaJi ar aris: `Das Meer ist keine Landschaft, es ist <strong>da</strong>s<br />
Erlebnis der Ewigkeit, des Nichts und des Todes, ein metaphysischer Traum...~ (Mann 1955,<br />
Bd. XI: 389). aseve mxolod peizaJad ar Tvlian zRvas toni budenbroki,<br />
<strong>Tomas</strong>i <strong>da</strong> hano. zRva Rrma a<strong>da</strong>mianuri grZnobebis gamovlenas uwyobs<br />
xels. toni budenbroks is Tavisuflebisa <strong>da</strong> bednierebis SegrZnebiT<br />
avsebs, mis sayvarel a<strong>da</strong>mianTan – morten SvarckofTan – sulier<br />
siaxloveze migviTiTebs: `... und während nicht viel fehlte, <strong>da</strong>ß beider Hände, die<br />
nebeninander auf der rauhen Holzbank lagen, sich vereinigten, blickten sie gemeinsam in<br />
dieselbe Ferne. Sie schwiegen lange, indes <strong>da</strong>s Meer ruhig und schwerfällig zu ihnen<br />
heraufrauschte... und Tony glaubte plötzlich einig zu sein mit Morten in einem großen,<br />
unbestimmten, ahnungsvollen und sehnsüchtigen Verständnis dessen, was ,Freiheit‘ bedeutete~<br />
(Mann 1963: 123-124). es `usasrulod gaSlili mwvane, lurj, yviTel <strong>da</strong><br />
nacrisfer zolebad alivlivebuli zRva~ (mani 1988:143), romelic waSlil<br />
107