06.05.2013 Aufrufe

detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~

detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~

detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Verfeinerung bezogen~ (Keller 1988:135); ger<strong>da</strong>sTan <strong>da</strong> hanosTan, gar<strong>da</strong> amisa, is<br />

`signalisiert... deren Beziehung zum Tode~ (iqve).<br />

lurji (cisferi) feris mniSvnelobis analizisas, magaliTad<br />

ger<strong>da</strong>sa <strong>da</strong> hanos Tvalebis upeebSi Cawolil `molurjo CrdilebSi~<br />

(kokaia-fanjikiZe1988:314], mkvlevarebi sruliad samarTlianad miuTiTeben,<br />

rom es <strong>laitmotivi</strong> aris `<strong>da</strong>s äuβere Zeichen der zarten physischen Natur... Symbol des<br />

Verfalls~ (Peacock 1934:19) <strong>da</strong> agreTve imyofeba `in unmittelbarer Verbindung mit der<br />

Musik... mit Tod und Auflösung~ (iqve); rom `es bringt Sensivität, Musik und Tod...~<br />

(Keller 1988:136). TviTon T. mani xazs usvams imas, rom <strong>Tomas</strong> budenbrokis<br />

`<strong>da</strong>s bläuliche, allzu sichtbare Geäder an seinen schmalen Schläfen~ (Mann 1963:208)<br />

<strong>Tomas</strong>is arcTu Zlier agebulebas amxel<strong>da</strong>, <strong>da</strong> ukavSirebs laitmotivs<br />

agreTve axalgazr<strong>da</strong> budenbrokis literaturisadmi Zlier siyvaruls<br />

(iqve). magram un<strong>da</strong> aRiniSnos, rom CvenTvis xelmisawvdom kritikul<br />

literaturaSi Cven ver vipoveT met-naklebad mkafio <strong>da</strong>sabuTeba imisa, Tu<br />

ratom airCia T. manma swored <strong>da</strong>saxelebuli ferebi aRniSnuli<br />

mniSvnelobiT _ budenbrokebis ojaxis Verfall-is Cvenebis mizniT. ra Tqma<br />

un<strong>da</strong>, es faqti, Cveni azriT, SeiZleba aixsnas imiT, rom miTologiaSi<br />

yviTeli feri Cveulebriv avadmyofobasa <strong>da</strong> sikvdilze miuTiTebs<br />

(aqe<strong>da</strong>naa `Krankheit und Verfall~, `Tod und Verfall~), lurji (cisferi) ki,<br />

rogorc cis feri, sulieri samyaros feria, vinai<strong>da</strong>n ca sulierebas<br />

ganasaxierebs (aqe<strong>da</strong>naa `Verfall und Verfeinerung~, `Tod und Verfall~).<br />

Cven gvainteresebs `budenbrokebis~ avtoris poziciis garkveva<br />

aRniSnul sakiTxTan <strong>da</strong>kavSirebiT. am mizniT veyrdnobiT T. <strong>manis</strong><br />

miTiTebas sxva xelovanTa, magaliTad goeTes, mxatvrul gamocdilebaze<br />

<strong>da</strong> mogvyavs TviT T. <strong>manis</strong> gamonaTqvami misi statii<strong>da</strong>n `Goethe's Werther~<br />

(1941). mwerali aRniSnavs, rom goeTes `verTeris~ gamoqveynebis Semdeg<br />

`axalgazr<strong>da</strong> meocnebeni demonstraciulad atarebdnen kostiums, romelic<br />

mweralma sikvdilis rCeuls Caacva, _ lurj fraks yviTeli JiletiTa <strong>da</strong><br />

SarvliT~ (originalSi: `...dem jungen Todeskandi<strong>da</strong>ten... dem blauen Frack mit gelber<br />

Weste und Hose~ (Mann 1990, Bd.IX:642) (xazgasma Cvenia _ n.k.). Cveni azriT,<br />

citirebuli fraza <strong>da</strong> masSi <strong>da</strong>fiqsirebuli ori feris saxelwodeba<br />

<strong>da</strong>mamtkicebeli sabuTia im mosazrebisa, rom mwerali namdvilad iyenebs<br />

164

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!