detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
massigen Büfett" (Mann 1963: 15), "mächtige, steiflehnige Sofas" (iqve), "die lange Tafel"<br />
(iqve), "ein Paar ungeheurer alter Schränke" (Mann 1963: 31), "auf einen der steifen Stühle"<br />
(Mann 1963: 32), "auf ... schweren Stühlen" (Mann 1963: 23), "eine geschnitzte Truhe"<br />
(Mann 1963: 41), "vor dem großen ... Sekretär" (Mann 1963: 43). am avejs Seesabameba<br />
"die starken und elastischen Tapeten"(Mann 1963:6) <strong>da</strong> "die schweren roten Fenstervorhänge"<br />
(Mann 1963: 15). saxlis patronTa simdidreze metyvelebs sxva avejica <strong>da</strong><br />
Siga mowyobiloba: "auf dem geradlinigen, weiß lackierten und mit einem goldenen<br />
Löwenkopf verzierten Sofa" (Mann 1963: 3), "der runde Tisch mit den dünnen, geraden und<br />
leicht mit Gold ornamentierten Beinen" (Mann 1963: 6), "einen zerbrechlichen Luxus-Sekretär,<br />
bedeckt mit Nippes"(iqve), "der Kristallkronleuchter" (Mann 1963:11), "in silbernen<br />
Armleuchtern" (Mann 1963: 15), "auf dem zierlichen Nähtisch mit Goldornamenten" (Mann<br />
1963:66). un<strong>da</strong> aRiniSnos, rom saxlis Siga mowyobilobis aRwerisas<br />
iqmneba agreTve istoriuli koloriti (aq mxedvelobaSi gvaqvs ara marto<br />
is epoqa, romlis drosac xdeba romanSi aRwerili movlenebi <strong>da</strong><br />
romlisTvisac <strong>da</strong>maxasiaTebeli TaviseburebebiT mTeli romania<br />
gamsWvaluli, aramed ufro adrindelic). magaliTad: "... der Garten ... vom<br />
'Portal' abgeschlossen ward, der Rokokofassade des Gartenhauses" (Mann 1963: 32). "Die ...<br />
Tapeten... zeigten umfangreiche Landschaften, zartfarbig wie der dünne Teppich, der den<br />
Fußboden bedecke, Idylle im Geschmack des achtzehnten Jahrhunderts, mit fröhlichen Winzern,<br />
emsigen Ackersleuten, nett bebänderten Schäferinnen, die reinliche Lämmer am Rande<br />
spiegelnden Wassers im Schoße hielten oder sich mit zärtlichen Schäfern küßten" (Mann 1963:<br />
6). yvelaferi es budenbrokebis ufrosi Taobis gemovnebas gamoxatavs.<br />
simdidris maCvenebel funqcias aq WurWelic asrulebs: "die Meißener<br />
Teller mit Goldrand" (Mann 1963: 18), "... indem er einen der schweren silbernen Löffel vom<br />
Tische nahm" (iqve). aqve: "... war <strong>da</strong>s Salz von massivem Golde umschlossen" (Mann 1963:<br />
12), "ein gediegenes Gerät für Salz, Pteffer und Senf" (iqve), "in zwei großen Kristallschüsseln"<br />
(Mann 1963: 25), "ein ganzer Teeservice mit der Vergoldung"(Mann 1963:509), "<strong>da</strong>s<br />
Sonntagsservice mit der Vergoldung" (iqve), "mit schwerem Silbergerät" (Mann 1963: 23).<br />
aqve vxe<strong>da</strong>vT sxva nivTebsac: "goldene Tabaksdose" (Mann 1963:10), " ein<br />
prachtvolles Tintenfaß aus Sèvres-Porzellan in Gestalt eines schwarzgefleckten Jagdhundes"<br />
(Mann 1963: 11), "<strong>da</strong>s schwere Metalltintenfaß" (Mann 1963: 43), "goldenes Grayon" (Mann<br />
1963: 225). aseve saxlTan <strong>da</strong>kavSirebiT gvin<strong>da</strong> aRvniSnoT agreTve "die hohe,<br />
weite, plumpe Kutsche" (Mann 1963: 64); vxe<strong>da</strong>vT, rom `konsulis meuRlem oqros<br />
90