06.05.2013 Aufrufe

detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~

detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~

detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Moor – Mord – Моrtеn – Моrtеn – Моrtеn– ich versumpfe – Dies ist zu Ende!– Dies ist zu<br />

Ende! – Es muß ein Ende gemacht werden!<br />

fragmenti VIII<br />

... Hanno aber antwortete: „... Ja, nun laβ <strong>da</strong>s nur Kai, und erzähle weiter. Das mit<br />

dem Ringe, den du aus dem Sumpfe holtest, war noch lange nicht fertig ...“ –“Gut“, sagte<br />

Kai; “aber wenn ich winke, so muβt du spielen.“Und Kai fuhr fort zu erzählen.<br />

Durfte man ihm glauben, so war er vor einiger Zeit bei schwüler Nacht und in<br />

fremder, unkenntlicher Gegend einen schlüpfrigen und unermeβlich tiefen Abhang<br />

hinabgeglitten, an dessen Fuβe er im fahlen und flackernden Schein von Irrlichtern ein<br />

schwarzes Sumpfgewässer gefunden hatte [...]. Er aber, der mit Recht diesem Ringe<br />

ungewöhnliche Eigenschaften zugetraut hatte, war mit seiner Hilfe den steilen und<br />

schlüpfrigen Abhang wieder emporgelangt und hatte unweit <strong>da</strong>von in rötlichem Nebel ein<br />

schwarzes, totenstilles und ungeheuerlich bewachtes Schloβ gefunden[...] ... In den<br />

seltsamsten Augenblicken aber griff Hanno auf seinem Harmonium süβe Akkordfolgen ...<br />

(nawili X, Tavi II) (Mann 1990, Band I: 623-624).<br />

am fragmentis recipienti hanoa – budenbrokebis ojaxis meoTxe<br />

Taobis warmomadgeneli. is aRiqvams aq or “Waob“-sityvas (Sesityvebas): aus<br />

dem Sumpfe <strong>da</strong> ein schwarzes Sumpfgewässer. maTTan erTad sityvaTa rigSi<br />

Seyvanilia agreTve ara “Waob“-sityvebi, romlebic Verfall-is mniSvnelobas<br />

Seefereba. gansakuTrebiT mniSvnelovania aq detalebi musikaluri<br />

sityvaTa rigi<strong>da</strong>n; isini hanos ukavSirdeba <strong>da</strong> Verfall-ze miuTiTebs,<br />

romelic hanos musikis meSveobiT budenbrokebis ojaxSi Semodis.<br />

sityvaTa rigi VIII fragmentis mixedviT:<br />

Buddenbrooks (saTauri) – Brook – Bruch – Sumpfland – ein flaches Moorland –<br />

ein flaches Moorland – ein Me<strong>da</strong>illion mit dem Wappen der Familie – diesem melancholischen<br />

Wappenschilde – eine unregelmäßig schraffierte Fläche – mit einer einsamen und nackten Weide<br />

am Ufer – Moder – Moder – Moder – Moder – Moder – in de Gruw fahrn – arm un riek –<br />

´nen finen polierten Sarg – ´ne oll Kist´ – ´ne Tauf´ – ‚Moor‘ – ‚Mord‘ – Moor – Mord –<br />

Moor – Mord – Моrtеn – Моrtеn – Моrtеn– ich versumpfe – Dies ist zu Ende!– Dies ist zu<br />

Ende! – Es muß ein Ende gemacht werden! – aus dem Sumpfe – ein schwarzes Sumpfgewässer<br />

73

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!