detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
"Die Fakten, die fortan in dieser Mappe festgehalten werden, bezeichnen alle Stufen des<br />
Abstiegs ... Das gilt schließlich für die von Thomas dort vermerkte Heirat mit Ger<strong>da</strong>, deren Sohn<br />
Hanno den Schlußstrich unter die ganze Familiengeschichte zieht" (Keller 1988:140).<br />
Doppelstrich-s is uwodebs „Schlußstrich“, e.i, „saboloo Strixs“. swored am<br />
faqtis konstatirebiT amoiwureba mocemuli <strong>detali</strong>s analizi<br />
tradiciuli literaturaTmcodneobiTi meTodis WrilSi. magram migvaCnia,<br />
rom sakvlevi <strong>detali</strong>s Semcveli mxolod erTi, calkeuli fragmentis<br />
analizi ar SeiZleba iyos sruli, vinai<strong>da</strong>n savsebiT SesaZlebelia igive<br />
an msgavsi <strong>detali</strong>s arseboba nawarmoebis sxva adgilebSi. es sakiTxi<br />
ga<strong>da</strong>wydeba, Tu „budenbrokebs“ ganvixilavT rogorc mxatvrul<br />
mTlianobas <strong>da</strong> Tvals gavadevnebT sakvlevi <strong>detali</strong>s dinamikas mTel<br />
teqstSi sityvaTa rigis SemadgenlobaSi – mis moZraobas rogorc win,<br />
ro<strong>manis</strong> <strong>da</strong>sasrulisaken, aseve ukan, teqstis <strong>da</strong>sawyisisaken.<br />
moviyvanoT es epizodi <strong>da</strong> aRvniSnoT is rogorc fragmenti pirveli.<br />
fragmenti pirveli<br />
... Hanno ... ließ seine freie Hand mit Mamas Federhalter spielen, der halb aus Gold und halb<br />
aus Ebenholz bestand ... Er las ... in Papas winziger ... Schrift ... seinen eigenen Namen ... Er ...<br />
legte <strong>da</strong>s Lineal unter seinen Namen ... zog er mit der Goldfeder einen schönen, sauberen<br />
Doppelstrich quer über <strong>da</strong>s ganze Blatt hinüber ...Dann legte er ... den Kopf auf die Seite ... „Ich<br />
glaubte ... ich glaubte ... es käme nichts mehr...“ (Thomas Mann 2002, Band 1.1:575-576).<br />
[kursivi aq <strong>da</strong> qvemoT Cvenia – n.k.]<br />
gamovyoT fragmentSi sayrdeni sityvebi <strong>da</strong> sityvaTSenaerTebi:<br />
Hanno− mit Mamas Federhalter − in Papas ... Schrift − seinen eigenen Namen− unter seinen<br />
Namen − zog er − mit der Goldfeder − einen schönen, sauberen Doppelstrich− quer über <strong>da</strong>s<br />
ganze Blatt hinüber − den Kopf auf die Seite − es käme nichts mehr<br />
vafiqsirebT, rom hanom gaavlo ormagi xazi sakuTari saxelis (<strong>da</strong>,<br />
maSasa<strong>da</strong>me, budenbrokebis mTeli genealogiuri xis) qveS dedis (e.i.<br />
Verfall-is matareblis) kalmistriT; saxeli es (hanos saxeli) <strong>da</strong>werili<br />
iyo mamis (aseve Verfall-is matareblis) mier; hanos mier Tavis gverdze<br />
144