detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
detali da laitmotivi Tomas manis `budenbrokebSi~
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
genealogiur Doppelstrich-ze, gar<strong>da</strong>qmnian mas erTjeradi mxatvruli<br />
<strong>detali</strong><strong>da</strong>n detal-laitmotivad: mxatvruli <strong>detali</strong> (Strich) – mxatvruli<br />
<strong>detali</strong> (Strich) – <strong>laitmotivi</strong> (Doppelstrich); iqmneba erTiani laitmotivuri<br />
jaWvi Strich – Strich – Doppelstrich, romelic ukavSirdeba nawarmoebis<br />
laitTemas – Verfall-s, ris Sedega<strong>da</strong>c igive „filosofiuri Strixebi“ aseve<br />
laitmotivebad iqcevian. kidev erTxel gavadevnoT Tvali Doppelstrich-is<br />
laitmotivad transformaciis gzas: SemTxveviTi wvrilmani (Strich)–<br />
SemTxveviTi wvrilmani (Strich) – mxatvruli <strong>detali</strong> (Doppelstrich);<br />
mxatvruli <strong>detali</strong> (Strich) – mxatvruli <strong>detali</strong>(Strich) – mxatvruli<br />
<strong>detali</strong>(Doppelstrich); mxatvruli <strong>detali</strong> (Strich) – mxatvruli <strong>detali</strong> (Strich)<br />
– <strong>laitmotivi</strong> (Doppelstrich); <strong>laitmotivi</strong> (Strich) – <strong>laitmotivi</strong> (Strich) –<br />
<strong>laitmotivi</strong> (Doppelstrich).<br />
am <strong>laitmotivi</strong>s simboluri mniSvneloba kidev ufro ikveTeba meoTxe<br />
fragmentSi, romelic moTavsebulia nawarmoebis erT-erT bolo TavSi <strong>da</strong><br />
zemoxsenebuli erTiani semantikuri monakveTis organul nawils<br />
warmoadgens. aq Cven (isev <strong>da</strong> isev sityvaTa rigis WrilSi) T. <strong>manis</strong> mier<br />
misi ro<strong>manis</strong> ZiriTadi mxatvruli Canafiqris – patriarqaluri<br />
biurgeruli gvaris saboloo degra<strong>da</strong>ciis – gamoxatvis sruliad<br />
axlebur, originalur (<strong>laitmotivi</strong>s Semdgomi ganviTarebis konteqstSi)<br />
ga<strong>da</strong>wyvetas vpoulobT:<br />
fragmenti meoTxe<br />
Er ging in sein Zimmer hinauf ... Und schließlich faltete er die Hände hinter dem Kopf und<br />
blickte zum Fenster hinaus in den lautlos niedertaumelnden Schnee. Es gab <strong>da</strong> sonst nichts zu<br />
sehen. Es lag kein zierlicher Garten mit plätscherndem Springbrunnen mehr unter seinem<br />
Fenster. Die Aussicht wurde durch die graue Seitenwand der benachbarten Villa abgeschnitten<br />
(Mann 2002, Band 1.1.823-824).<br />
gamovyofT Semdeg sayrden wina<strong>da</strong>debebs:<br />
"Es gab <strong>da</strong> sonst nichts zu sehen";<br />
"Die Aussicht wurde ... abgeschnitten";<br />
" ... die graue Seitenwand der benachbarten Villa ...".<br />
sayrdeni sityvebia:<br />
149