21.06.2013 Views

to" KJV—Greek Interlinear Old Testament - Workman Ministries

to" KJV—Greek Interlinear Old Testament - Workman Ministries

to" KJV—Greek Interlinear Old Testament - Workman Ministries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Workman</strong> <strong>Ministries</strong><br />

<strong>Interlinear</strong> <strong>Old</strong> <strong>Testament</strong><br />

kai dwsw carin tw law toutw enantion twn aiguptiwn otan de apotrechte ouk apeleusesqe kenoi<br />

Ex.3:22 But every woman shall borrow of her neighbor, and of her that sojourneth in her house,<br />

jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and<br />

upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.<br />

aithsei gunh para geitonoV kai suskhnou authV skeuh argura kai crusa kai imatismon kai<br />

epiqhsete epi touV uiouV umwn kai epi taV qugateraV umwn kai skuleusete touV aiguptiouV<br />

Ex.4:1 And Moses answered and said, But, behold, they will not believe me, nor hearken unto my<br />

voice: for they will say, The LORD hath not appeared unto thee.<br />

apekriqh de mwushV kai eipen ean oun mh pisteuswsin moi mhde eisakouswsin thV fwnhV mou<br />

erousin gar oti ouk wptai soi o qeoV ti erw proV autouV<br />

Ex.4:2 And the LORD said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.<br />

eipen de autw kurioV ti touto estin to en th ceiri sou o de eipen rabdoV<br />

Ex.4:3 And he said, Cast it on the ground. And he cast it on the ground, and it became a serpent;<br />

and Moses fled from before it.<br />

kai eipen riyon authn epi thn ghn kai erriyen authn epi thn ghn kai egeneto ofiV kai efugen<br />

mwushV ap' autou<br />

Ex.4:4 And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put<br />

forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:<br />

kai eipen kurioV proV mwushn ekteinon thn ceira kai epilabou thV kerkou ekteinaV oun thn ceira<br />

epelabeto thV kerkou kai egeneto rabdoV en th ceiri autou<br />

Ex.4:5 That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of<br />

Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.<br />

ina pisteuswsin soi oti wptai soi kurioV o qeoV twn paterwn autwn qeoV abraam kai qeoV isaak kai<br />

qeoV iakwb<br />

Ex.4:6 And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put<br />

his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.<br />

eipen de autw kurioV palin eisenegke thn ceira sou eiV ton kolpon sou kai eishnegken thn ceira<br />

autou eiV ton kolpon autou kai exhnegken thn ceira autou ek tou kolpou autou kai egenhqh h ceir<br />

autou wsei ciwn<br />

Ex.4:7 And he said, Put thine hand into thy bosom again. And he put his hand into his bosom<br />

again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.<br />

kai eipen palin eisenegke thn ceira sou eiV ton kolpon sou kai eishnegken thn ceira eiV ton kolpon<br />

autou kai exhnegken authn ek tou kolpou autou kai palin apekatesth eiV thn croan thV sarkoV<br />

autou<br />

Ex.4:8 And it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the<br />

first sign, that they will believe the voice of the latter sign.<br />

ean de mh pisteuswsin soi mhde eisakouswsin thV fwnhV tou shmeiou tou prwtou pisteusousin<br />

soi thV fwnhV tou shmeiou tou escatou<br />

Ex.4:9 And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto<br />

thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and<br />

the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.<br />

kai estai ean mh pisteuswsin soi toiV dusi shmeioiV toutoiV mhde eisakouswsin thV fwnhV sou<br />

lhmyh apo tou udatoV tou potamou kai ekceeiV epi to xhron kai estai to udwr o ean labhV apo tou<br />

potamou aima epi tou xhrou<br />

Ex.4:10 And Moses said unto the LORD, O my LORD, I am not eloquent, neither heretofore, nor<br />

since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.<br />

Page 121 of 1785<br />

workmanmin.tripod.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!