21.06.2013 Views

to" KJV—Greek Interlinear Old Testament - Workman Ministries

to" KJV—Greek Interlinear Old Testament - Workman Ministries

to" KJV—Greek Interlinear Old Testament - Workman Ministries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Workman</strong> <strong>Ministries</strong><br />

<strong>Interlinear</strong> <strong>Old</strong> <strong>Testament</strong><br />

lalhson toiV uioiV israhl kai ereiV autoiV andri andri w ean genhtai rusiV ek tou swmatoV autou h<br />

rusiV autou akaqartoV estin<br />

Lev.15:3 And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his<br />

flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.<br />

kai outoV o nomoV thV akaqarsiaV autou rewn gonon ek swmatoV autou ek thV rusewV hV sunesthken<br />

to swma autou dia thV rusewV auth h akaqarsia autou en autw pasai ai hmerai rusewV swmatoV<br />

autou h sunesthken to swma autou dia thV rusewV akaqarsia autou estin<br />

Lev.15:4 Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he<br />

sitteth, shall be unclean.<br />

pasa koith ef' h ean koimhqh ep' authV o gonorruhV akaqartoV estin kai pan skeuoV ef' o ean kaqish<br />

ep' auto o gonorruhV akaqarton estai<br />

Lev.15:5 And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be<br />

unclean until the even.<br />

kai anqrwpoV oV an ayhtai thV koithV autou plunei ta imatia autou kai lousetai udati kai<br />

akaqartoV estai ewV esperaV<br />

Lev.15:6 And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes,<br />

and bathe himself in water, and be unclean until the even.<br />

kai o kaqhmenoV epi tou skeuouV ef' o ean kaqish o gonorruhV plunei ta imatia autou kai lousetai<br />

udati kai akaqartoV estai ewV esperaV<br />

Lev.15:7 And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe<br />

himself in water, and be unclean until the even.<br />

kai o aptomenoV tou crwtoV tou gonorruouV plunei ta imatia kai lousetai udati kai akaqartoV<br />

estai ewV esperaV<br />

Lev.15:8 And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and<br />

bathe himself in water, and be unclean until the even.<br />

ean de prossielish o gonorruhV epi ton kaqaron plunei ta imatia kai lousetai udati kai<br />

akaqartoV estai ewV esperaV<br />

Lev.15:9 And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.<br />

kai pan episagma onou ef' o an epibh ep' auto o gonorruhV akaqarton estai ewV esperaV<br />

Lev.15:10 And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and<br />

he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and<br />

be unclean until the even.<br />

kai paV o aptomenoV osa ean h upokatw autou akaqartoV estai ewV esperaV kai o airwn auta plunei<br />

ta imatia autou kai lousetai udati kai akaqartoV estai ewV esperaV<br />

Lev.15:11 And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water,<br />

he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.<br />

kai oswn ean ayhtai o gonorruhV kai taV ceiraV ou neniptai plunei ta imatia kai lousetai to swma<br />

udati kai akaqartoV estai ewV esperaV<br />

Lev.15:12 And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every<br />

vessel of wood shall be rinsed in water.<br />

kai skeuoV ostrakinon ou an ayhtai o gonorruhV suntribhsetai kai skeuoV xulinon nifhsetai<br />

udati kai kaqaron estai<br />

Lev.15:13 And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself<br />

seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water,<br />

and shall be clean.<br />

ean de kaqarisqh o gonorruhV ek thV rusewV autou kai exariqmhsetai autw epta hmeraV eiV ton<br />

kaqarismon kai plunei ta imatia autou kai lousetai to swma udati kai kaqaroV estai<br />

Lev.15:14 And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and<br />

come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them<br />

unto the priest:<br />

Page 244 of 1785<br />

workmanmin.tripod.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!